Текст и перевод песни Bill Anderson - Waffle House Christmas
Mama
burned
the
turkey
and
daddy
set
the
tree
on
fire.
Мама
сожгла
индейку,
а
папа
подожг
елку.
The
dog
started
barkin′,
the
kid's
started
cryin′
Собака
начала
лаять,
ребенок
начал
плакать.
Like
an
out
of
tune
Christmas
choir.
Как
расстроенный
Рождественский
хор.
Sister
grabbed
the
baby,
Becky
grabbed
Bubba,
Сестра
схватила
ребенка,
Бекки
схватила
Баббу,
And
Bubba
grabbed
a
six
pack
of
beer.
А
Бабба
схватил
упаковку
пива.
We
Headed
for
the
motel,
Мы
направились
к
мотелю.
I
guess
Norman
Rockwell
won't
be
paintin'
us
this
year.
Думаю,
Норман
Рокуэлл
не
будет
рисовать
нас
в
этом
году.
It′s
gonna
be
a
good
old
fashioned
Waffle
House
Christmas.
Это
будет
доброе
старомодное
Рождество
в
вафельном
домике.
Twenty
seven
brand
new
friends
all
havin′
dinner
with
us.
Двадцать
семь
новых
друзей
ужинают
с
нами.
Joinin'
our
hands
bowin′
our
head
Соединяем
наши
руки,
склоняем
головы.
Over
grits
and
eggs
and
raisin
bread.
За
овсянкой,
яйцами
и
хлебом
с
изюмом.
Hash
browns
covered
and
smothered,
somebody
please
pass
the
butter.
Картофельные
оладьи
покрыты
и
задушены,
кто-нибудь,
пожалуйста,
передайте
масло.
Suzy
don't
hit
your
brother
don′t
sass
your
mother.
Сьюзи,
не
бей
своего
брата,
не
дерзи
своей
матери.
Waffle
House
Christmas.
Рождество
В
Вафельном
Домике.
Rachel
said
she
heard
reindeer
on
the
restaurant
roof.
Рейчел
сказала,
что
слышала
оленей
на
крыше
ресторана.
Billy
can't
eat
yet
for
starin′
at
Билли
еще
не
может
есть
из-за
того,
что
пялится
на
него.
The
brunette
over
in
the
corner
booth.
Брюнетка
в
угловой
кабинке.
He
want's
to
meet
her
somethin'
awful
won′t
even
touch
his
waffle.
Он
хочет
встретиться
с
ней,
что-то
ужасное,
даже
не
притронется
к
его
вафле.
He
want′s
her
attention
I
know.
Он
хочет
ее
внимания,
я
знаю.
He
wants
to
put
her
in
his
stockin'
go
Он
хочет
посадить
ее
в
свой
чулок.
Jingle
bell
rockin′
underneath
the
misletoe.
Колокольчик
звенит
под
омелой.
Aint
nothin'
like
a
good
old
fashioned
Waffle
House
Christmas.
Ничто
не
сравнится
с
хорошим
старомодным
Рождеством
в
вафельном
домике.
Twenty
seven
brand
new
friends
all
havin′
dinner
with
us.
Двадцать
семь
новых
друзей
ужинают
с
нами.
Joinin'
our
hands
bowin′
our
head
Соединяем
наши
руки,
склоняем
головы.
Over
grits
and
eggs
and
raisin
bread.
За
овсянкой,
яйцами
и
хлебом
с
изюмом.
Hash
browns
covered
and
smothered,
Картофельные
оладьи
покрыты
и
задушены,
Will
somebody
please
pass
the
butter.
Кто-нибудь,
пожалуйста,
передаст
масло.
Suzy
don't
hit
your
brother,
don't
sass
your
mother.
Сьюзи,
не
бей
своего
брата,
не
дерзи
своей
матери.
Waffle
House
Christmas.
Рождество
В
Вафельном
Домике.
Ma
kinda
likes
it
cause
she
don′t
have
to
do
the
dishes.
Маме
это
нравится,
потому
что
ей
не
нужно
мыть
посуду.
It
looks
like
we
might
have
started
a
Похоже,
мы
могли
бы
начать
...
Brand
new
holiday
tradition
accidently.
Совершенно
новая
праздничная
традиция
случайно.
Nothin′
like
a
good
old
fashioned
Waffle
House
Christmas.
Ничто
не
сравнится
с
добрым
старомодным
Рождеством
в
вафельном
домике.
Twenty
seven
brand
new
friends
all
havin'
dinner
with
us.
Двадцать
семь
новых
друзей
ужинают
с
нами.
Joinin′
hands
bowin'
our
head′s
over
grits
and
eggs
and
raisin
bread.
Взявшись
за
руки,
мы
склоняем
головы
над
овсянкой,
яйцами
и
хлебом
с
изюмом.
Everybody's
in
good
cheer.
Все
в
хорошем
настроении.
We′re
makin'
it
perfectly
clear
this
was
a
good
idea.
Мы
ясно
даем
понять,
что
это
была
хорошая
идея.
See
you
back
next
year.
Увидимся
в
следующем
году.
Waffle
House
Christmas.
Рождество
В
Вафельном
Домике.
Everybody
knows
they
never
close.
Все
знают,
что
они
никогда
не
закрываются.
Twenty
four
seven
three
sixty
five.
Двадцать
четыре,
семь,
три,
шестьдесят
пять.
Without
'em
how
would
we
ever
survive?
Как
бы
мы
выжили
без
них?
Thank
God
for
a
Waffle
House
Christmas.
Спасибо
Богу
за
Рождество
в
вафельном
домике.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Kline, Erin Enderlin, Bill Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.