Текст и перевод песни Bill Anderson - Waffle House Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waffle House Christmas
Рождественское утро в Waffle House
Mama
burned
the
turkey
and
daddy
set
the
tree
on
fire.
Мама
сожгла
индейку,
а
папа
поджёг
ёлку.
The
dog
started
barkin′,
the
kid's
started
cryin′
Собака
начала
лаять,
дети
плакать,
Like
an
out
of
tune
Christmas
choir.
Как
расстроенный
рождественский
хор.
Sister
grabbed
the
baby,
Becky
grabbed
Bubba,
Сестра
схватила
малыша,
Бекки
схватила
Буббу,
And
Bubba
grabbed
a
six
pack
of
beer.
А
Бубба
схватил
упаковку
пива.
We
Headed
for
the
motel,
Мы
направились
в
мотель,
I
guess
Norman
Rockwell
won't
be
paintin'
us
this
year.
В
этом
году
Норман
Роквелл
нас
точно
не
нарисует,
дорогая.
It′s
gonna
be
a
good
old
fashioned
Waffle
House
Christmas.
Это
будет
старое
доброе
рождественское
утро
в
Waffle
House.
Twenty
seven
brand
new
friends
all
havin′
dinner
with
us.
Двадцать
семь
новых
друзей
ужинают
с
нами.
Joinin'
our
hands
bowin′
our
head
Сложив
руки,
склонив
головы,
Over
grits
and
eggs
and
raisin
bread.
Над
крупой,
яйцами
и
изюмным
хлебом.
Hash
browns
covered
and
smothered,
somebody
please
pass
the
butter.
Картофельные
оладьи
с
сыром
и
подливкой,
кто-нибудь,
передайте
масло.
Suzy
don't
hit
your
brother
don′t
sass
your
mother.
Сьюзи,
не
бей
брата,
не
дерзи
матери.
Waffle
House
Christmas.
Рождество
в
Waffle
House.
Rachel
said
she
heard
reindeer
on
the
restaurant
roof.
Рейчел
сказала,
что
слышала
оленей
на
крыше
ресторана.
Billy
can't
eat
yet
for
starin′
at
Билли
не
может
есть,
он
смотрит
на
The
brunette
over
in
the
corner
booth.
Брюнетку
за
угловым
столиком.
He
want's
to
meet
her
somethin'
awful
won′t
even
touch
his
waffle.
Он
ужасно
хочет
с
ней
познакомиться,
даже
вафлю
не
трогает.
He
want′s
her
attention
I
know.
Он
хочет
привлечь
её
внимание,
я
знаю.
He
wants
to
put
her
in
his
stockin'
go
Он
хочет
положить
её
в
свой
носок,
милая,
Jingle
bell
rockin′
underneath
the
misletoe.
Поцеловать
под
омелой.
Aint
nothin'
like
a
good
old
fashioned
Waffle
House
Christmas.
Нет
ничего
лучше,
чем
старое
доброе
рождественское
утро
в
Waffle
House.
Twenty
seven
brand
new
friends
all
havin′
dinner
with
us.
Двадцать
семь
новых
друзей
ужинают
с
нами.
Joinin'
our
hands
bowin′
our
head
Сложив
руки,
склонив
головы,
Over
grits
and
eggs
and
raisin
bread.
Над
крупой,
яйцами
и
изюмным
хлебом.
Hash
browns
covered
and
smothered,
Картофельные
оладьи
с
сыром
и
подливкой,
Will
somebody
please
pass
the
butter.
Кто-нибудь,
передайте
масло,
пожалуйста.
Suzy
don't
hit
your
brother,
don't
sass
your
mother.
Сьюзи,
не
бей
брата,
не
дерзи
матери.
Waffle
House
Christmas.
Рождество
в
Waffle
House.
Ma
kinda
likes
it
cause
she
don′t
have
to
do
the
dishes.
Маме
нравится,
потому
что
ей
не
нужно
мыть
посуду.
It
looks
like
we
might
have
started
a
Похоже,
мы
случайно
начали
Brand
new
holiday
tradition
accidently.
Новую
праздничную
традицию.
Nothin′
like
a
good
old
fashioned
Waffle
House
Christmas.
Нет
ничего
лучше,
чем
старое
доброе
рождественское
утро
в
Waffle
House.
Twenty
seven
brand
new
friends
all
havin'
dinner
with
us.
Двадцать
семь
новых
друзей
ужинают
с
нами.
Joinin′
hands
bowin'
our
head′s
over
grits
and
eggs
and
raisin
bread.
Сложив
руки,
склонив
головы
над
крупой,
яйцами
и
изюмным
хлебом.
Everybody's
in
good
cheer.
Все
в
хорошем
настроении.
We′re
makin'
it
perfectly
clear
this
was
a
good
idea.
Мы
ясно
даём
понять,
что
это
была
хорошая
идея,
дорогая.
See
you
back
next
year.
Увидимся
в
следующем
году.
Waffle
House
Christmas.
Рождество
в
Waffle
House.
Everybody
knows
they
never
close.
Все
знают,
что
они
никогда
не
закрываются.
Twenty
four
seven
three
sixty
five.
Двадцать
четыре
на
семь,
триста
шестьдесят
пять.
Without
'em
how
would
we
ever
survive?
Как
бы
мы
без
них
выжили?
Thank
God
for
a
Waffle
House
Christmas.
Слава
Богу
за
Рождество
в
Waffle
House.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Kline, Erin Enderlin, Bill Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.