Текст и перевод песни Bill feat. Breno Ras - Mirante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comprei
pra
ela
um
brinco
de
diamante
(Ice)
I
bought
her
a
pair
of
diamond
earrings
(Ice)
Ela
nem
sabia
o
nome
(Swarovski)
She
didn't
even
know
the
brand
(Swarovski)
Levei
ela
pra
jantar
no
mirante
(A
luz
da
lua)
I
took
her
out
to
dinner
at
the
overlook
(Moonlight)
Ela
apaixonou
com
o
homem
(I
love
you)
She
fell
in
love
with
this
man
(I
love
you)
Comprei
pra
ela
um
brinco
de
diamante
(Ice)
I
bought
her
a
pair
of
diamond
earrings
(Ice)
Ela
nem
sabia
o
nome
(Swarovski)
She
didn't
even
know
the
brand
(Swarovski)
Levei
ela
pra
jantar
no
mirante
(A
luz
da
lua)
I
took
her
out
to
dinner
at
the
overlook
(Moonlight)
Ela
apaixonou
com
o
homem
(I
love
you)
She
fell
in
love
with
this
man
(I
love
you)
É
só
pra
mim
que
ela
cozinha
She
only
cooks
for
me
Depois
vamos
fazer
amor
na
cozinha
Then
we
go
make
love
in
the
kitchen
Com
a
boca
eu
tiro
a
tua
calcinha
I
take
off
your
panties
with
my
mouth
E
você
fala
que
é
toda
minha
And
you
say
that
you're
all
mine
Nossos
corpos
são
dois
ímãs
(Bem
juntinho)
Our
bodies
are
like
two
magnets
(very
close)
Com
os
pensamentos
desiguais
With
different
thoughts
O
after
nunca
termina
The
after-party
never
ends
Ela
quer
acompanhar
o
pai
She
wants
to
keep
up
with
her
father
Ela
só
usa
uma
marca
que
é
a
mordida
no
pescoço
The
only
mark
she
wears
is
a
bite
on
her
neck
Ela
tenta
me
usar
She
tries
to
use
me
Aproveita
que
eu
tô
louco
She
takes
advantage
of
the
fact
that
I'm
crazy
Ela
pede
um
beijo
e
um
abraço
She
asks
me
for
a
kiss
and
a
hug
Um
cheiro
e
um
amasso
A
smell
and
a
make-out
Veio
me
dar
a
mão
e
eu
querendo
ser
teu
braço
She
gives
me
her
hand
and
I
want
to
be
your
arm
Quero
largar
e
não
consigo
I
want
to
let
go
but
I
can't
Na
minha
cama
tu
é
um
carro
In
my
bed
you're
a
car
4 com
nitro
4-wheel
drive
with
nitro
Tu
sentando
é
um
esparro
When
you
sit
down,
you
spread
out
Cada
briga
uma
transa
Every
fight
is
a
fuck
Cada
transa
uma
risada
Every
fuck
is
a
laugh
Fazendo
várias
crianças,
vivendo
várias
paradas
Making
lots
of
babies,
living
through
different
things
E
hoje
trouxe
pra
você,
espumante
And
today
I
brought
you
some
champagne
Pra
comemorar
a
noite
de
ontem
To
celebrate
last
night
Antigamente
eu
não
valia
nada
I
used
to
be
worthless
E
hoje
não
tem
dinheiro
que
compre
And
now
there's
no
amount
of
money
that
can
buy
me
Comprei
pra
ela
um
brinco
de
diamante
(Ice)
I
bought
her
a
pair
of
diamond
earrings
(Ice)
Ela
nem
sabia
o
nome
(Swarovski)
She
didn't
even
know
the
brand
(Swarovski)
Levei
ela
pra
jantar
no
mirante
(A
luz
da
lua)
I
took
her
out
to
dinner
at
the
overlook
(Moonlight)
Ela
apaixonou
com
o
homem
(I
love
you)
She
fell
in
love
with
this
man
(I
love
you)
Comprei
pra
ela
um
brinco
de
diamante
(Ice)
I
bought
her
a
pair
of
diamond
earrings
(Ice)
Ela
nem
sabia
o
nome
(Swarovski)
She
didn't
even
know
the
brand
(Swarovski)
Levei
ela
pra
jantar
no
mirante
(A
luz
da
lua)
I
took
her
out
to
dinner
at
the
overlook
(Moonlight)
Ela
apaixonou
com
o
homem
(I
love
you)
She
fell
in
love
with
this
man
(I
love
you)
Eu
muito
calmo
ela
de
Gucci
I'm
super
calm,
she's
all
Gucci
Depois
do
caldo
ela
discute
After
we
get
in
bed,
she
starts
arguing
Que
quer
ser
minha,
então
assume
That
she
wants
to
be
mine,
so
own
up
to
it
Que
nós
na
vida
é
só
love
That
we're
all
about
love
in
life
E
ela
faz
de
um
jeito
que
sabe
me
impressionar
She
does
it
in
a
way
that
impresses
me
Chamo
ela
de
doce
que
ta
fazendo
eu
delirar
I
call
her
my
sweet
thing
who
makes
me
feel
delirious
Nós
dois
na
cama
é
só
química
The
two
of
us
in
bed
are
like
chemistry
Nem
Heisenberg
decifra
Not
even
Heisenberg
can
decipher
it
Não
é
só
diamante
e
cifra
It's
not
just
diamonds
and
numbers
Sua
bunda
é
tipo
melancia
Your
butt
is
like
a
watermelon
Eu
parto
no
meio,
que
delícia
I
cut
it
in
half,
it's
so
delicious
Eu
sou
egoísta
e
tu
é
minha
I'm
selfish
and
you're
mine
Nem
polícia
prende,
minha
fia
Not
even
the
police
can
arrest
you,
my
girl
Tua
única
algema
é
minha
Your
only
handcuffs
are
mine
Antigamente
era
da
cachorrada
I
used
to
be
a
dog
Agora
o
cão
morde
dentro
de
casa
Now
the
dog
bites
inside
the
house
Tu
tem
pedigree
e
eu
sei
a
raça
You're
a
purebred
and
I
know
the
breed
E
se
apaixonou
no
vira
lata
And
you
fell
in
love
with
a
mutt
Eu
não
tô
aqui
pra
fazer
graça
I'm
not
here
to
make
jokes
Bateu
saudade
nós
cruza
lá
em
casa
If
you
miss
me,
come
over
to
my
place
Esquece
as
cachorras
que
latiu
lá
em
casa
Forget
about
the
bitches
that
barked
at
my
house
Esquece
as
cachorras
Forget
about
the
other
bitches
Comprei
pra
ela
uma
peita
da
Gucci
I
bought
her
a
Versace
corset
E
um
colar
de
diamante
And
a
diamond
necklace
Ela
quis
meu
sobrenome
She
wanted
my
last
name
Disse
que
não
larga
o
homem
She
said
she's
not
leaving
this
man
Comprei
pra
ela
um
brinco
de
diamante
(Ice)
I
bought
her
a
pair
of
diamond
earrings
(Ice)
Ela
nem
sabia
o
nome
(Swarovski)
She
didn't
even
know
the
brand
(Swarovski)
Levei
ela
pra
jantar
no
mirante
(A
luz
da
lua)
I
took
her
out
to
dinner
at
the
overlook
(Moonlight)
Ela
apaixonou
com
o
homem
(I
love
you)
She
fell
in
love
with
this
man
(I
love
you)
Comprei
pra
ela
um
brinco
de
diamante
(Ice)
I
bought
her
a
pair
of
diamond
earrings
(Ice)
Ela
nem
sabia
o
nome
(Swarovski)
She
didn't
even
know
the
brand
(Swarovski)
Levei
ela
pra
jantar
no
mirante
(A
luz
da
lua)
I
took
her
out
to
dinner
at
the
overlook
(Moonlight)
Ela
apaixonou
com
o
homem
(I
love
you)
She
fell
in
love
with
this
man
(I
love
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill, Breno Ras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.