Текст и перевод песни Bill Callahan - 35
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
see
myself
in
the
books
I
read
these
days
Я
не
вижу
себя
в
книгах,
которые
читаю
сейчас.
Used
to
be
I
saw
myself
on
every
single
page
Раньше
я
видел
себя
на
каждой
странице.
It
was
nice
to
know
my
life
had
been
lived
before
Было
приятно
осознавать,
что
моя
жизнь
уже
прожита.
But
I
can't
see
myself
in
the
books
that
I
read
anymore
Но
я
больше
не
вижу
себя
в
книгах,
которые
читаю.
Tired
eyes
wander
Усталые
глаза
блуждают
Into
their
own
sight
По
своим
собственным
глазам.
Leaving
a
body
unscripted
Оставляя
тело
незаписанным.
And
forced
to
improvise
И
вынужден
импровизировать.
By
being
so
much
as
I
was
Быть
таким,
каким
я
был.
I
was
gettin'
so
far
away
Я
был
так
далеко.
From
anything
that
I
had
ever
known
Из
всего,
что
я
когда-либо
знал.
And
everyone
and
night
had
fallen
И
все,
и
опустилась
ночь.
And
I
could
no
longer
find
my
way,
Lord
И
я
больше
не
мог
найти
свой
путь,
Господи.
And
the
moon
came
up
high
И
луна
взошла
высоко.
And
I
said
take
me
home
И
я
сказал
Отвези
меня
домой
To
anyone
as
bright
as
day
Для
всех,
кто
сияет,
как
день.
But
the
fact
of
the
sun
comes
Но
факт
солнца
приходит.
The
fiction
of
the
moon
Вымысел
Луны
The
moon
can
make
a
false
love
feel
true
Луна
может
сделать
ложную
любовь
настоящей.
It
can
make
me
still
wanting
you
Это
может
заставить
меня
все
еще
хотеть
тебя.
I
watched
that
old
girl
leave
her
stable
tonight
Я
видел,
как
старушка
вышла
из
конюшни
сегодня
ночью.
And
neither
she
nor
I
could
look
away
И
ни
она,
ни
я
не
могли
отвести
взгляд.
As
she
drew
a
map
for
me
on
the
back
of
the
masterplan
Она
нарисовала
для
меня
карту
на
обороте
генерального
плана.
And
you
know
I
had
to
laugh
И
знаешь
мне
пришлось
рассмеяться
And
I
wished
that
I
was
like
that
moon
on
her
path
И
я
хотел
бы
быть,
как
Луна
на
ее
пути.
Or
that
train
on
her
track
Или
тот
поезд
на
ее
пути
'Cause
when
I
looked
out
back
Потому
что
когда
я
выглянул
на
улицу,
The
road
was
pulling
out
so
soft,
fast
and
black
Дорога
становилась
такой
мягкой,
быстрой
и
черной.
You
know
it
takes
what
it
gives
back
Ты
знаешь,
что
оно
забирает
то,
что
дает
взамен.
And
I've
got
your
book
in
my
lap
И
у
меня
на
коленях
твоя
книга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Callahan
Альбом
35
дата релиза
13-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.