Bill Callahan - Blackness of the Night (feat. AZITA) - перевод текста песни на немецкий

Blackness of the Night (feat. AZITA) - Bill Callahanперевод на немецкий




Blackness of the Night (feat. AZITA)
Schwärze der Nacht (feat. AZITA)
In the blackness of the night
In der Schwärze der Nacht
I seem to wander endlessly
Scheine ich endlos umherzuirren
With a hope burning out deep inside
Mit einer Hoffnung, die tief im Inneren erlischt
I'm a fugitive, community has driven me out
Ich bin ein Flüchtling, die Gemeinschaft hat mich vertrieben
For this bad, bad world, I'm beginning to doubt
An dieser schlechten, schlechten Welt beginne ich zu zweifeln
I'm alone and there is no one by my side
Ich bin allein, und niemand ist an meiner Seite
In the blackness of the night
In der Schwärze der Nacht
I see a shadow passing by
Sehe ich einen Schatten vorbeiziehen
From the heels of an old soldier boy
Von den Fersen eines alten Soldatenjungen
There's no compromising and his eyes are black as the sky
Er ist kompromisslos, und seine Augen sind schwarz wie der Himmel
For this bad, bad world he is going to die
Für diese schlechte, schlechte Welt wird er sterben
He's alone and there is no one by his side
Er ist allein, und niemand ist an seiner Seite
In the blackness of the night
In der Schwärze der Nacht
I see there's a sparkle of a star
Sehe ich das Funkeln eines Sterns
From the sweet silver tear of a child
Von der süßen, silbernen Träne eines Kindes
And she's clutching at a photograph of long, long ago
Und sie klammert sich an ein Foto von vor langer, langer Zeit
When her parents were happy, she was too young to know
Als ihre Eltern glücklich waren, war sie zu jung, um es zu wissen
She's alone and there is no one by her side
Sie ist allein, und niemand ist an ihrer Seite
In the blackness of the night
In der Schwärze der Nacht
I seem to wander endlessly
Scheine ich endlos umherzuirren
With a hope burning out deep inside
Mit einer Hoffnung, die tief im Inneren erlischt
I'm a fugitive, community has driven me out
Ich bin ein Flüchtling, die Gemeinschaft hat mich vertrieben
For this bad, bad world I'm beginning to doubt
An dieser schlechten, schlechten Welt beginne ich zu zweifeln
I'm alone, and there is no one by my side
Ich bin allein, und es ist niemand an meiner Seite, meine Schöne.





Авторы: Yusuf Islam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.