Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blackness of the Night (feat. AZITA)
Schwärze der Nacht (feat. AZITA)
In
the
blackness
of
the
night
In
der
Schwärze
der
Nacht
I
seem
to
wander
endlessly
Scheine
ich
endlos
umherzuirren
With
a
hope
burning
out
deep
inside
Mit
einer
Hoffnung,
die
tief
im
Inneren
erlischt
I'm
a
fugitive,
community
has
driven
me
out
Ich
bin
ein
Flüchtling,
die
Gemeinschaft
hat
mich
vertrieben
For
this
bad,
bad
world,
I'm
beginning
to
doubt
An
dieser
schlechten,
schlechten
Welt
beginne
ich
zu
zweifeln
I'm
alone
and
there
is
no
one
by
my
side
Ich
bin
allein,
und
niemand
ist
an
meiner
Seite
In
the
blackness
of
the
night
In
der
Schwärze
der
Nacht
I
see
a
shadow
passing
by
Sehe
ich
einen
Schatten
vorbeiziehen
From
the
heels
of
an
old
soldier
boy
Von
den
Fersen
eines
alten
Soldatenjungen
There's
no
compromising
and
his
eyes
are
black
as
the
sky
Er
ist
kompromisslos,
und
seine
Augen
sind
schwarz
wie
der
Himmel
For
this
bad,
bad
world
he
is
going
to
die
Für
diese
schlechte,
schlechte
Welt
wird
er
sterben
He's
alone
and
there
is
no
one
by
his
side
Er
ist
allein,
und
niemand
ist
an
seiner
Seite
In
the
blackness
of
the
night
In
der
Schwärze
der
Nacht
I
see
there's
a
sparkle
of
a
star
Sehe
ich
das
Funkeln
eines
Sterns
From
the
sweet
silver
tear
of
a
child
Von
der
süßen,
silbernen
Träne
eines
Kindes
And
she's
clutching
at
a
photograph
of
long,
long
ago
Und
sie
klammert
sich
an
ein
Foto
von
vor
langer,
langer
Zeit
When
her
parents
were
happy,
she
was
too
young
to
know
Als
ihre
Eltern
glücklich
waren,
war
sie
zu
jung,
um
es
zu
wissen
She's
alone
and
there
is
no
one
by
her
side
Sie
ist
allein,
und
niemand
ist
an
ihrer
Seite
In
the
blackness
of
the
night
In
der
Schwärze
der
Nacht
I
seem
to
wander
endlessly
Scheine
ich
endlos
umherzuirren
With
a
hope
burning
out
deep
inside
Mit
einer
Hoffnung,
die
tief
im
Inneren
erlischt
I'm
a
fugitive,
community
has
driven
me
out
Ich
bin
ein
Flüchtling,
die
Gemeinschaft
hat
mich
vertrieben
For
this
bad,
bad
world
I'm
beginning
to
doubt
An
dieser
schlechten,
schlechten
Welt
beginne
ich
zu
zweifeln
I'm
alone,
and
there
is
no
one
by
my
side
Ich
bin
allein,
und
es
ist
niemand
an
meiner
Seite,
meine
Schöne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yusuf Islam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.