Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Anniversary (feat. Dead Rider)
Unser Jahrestag (feat. Dead Rider)
When
I
was
just
a
little
boy
Als
ich
nur
ein
kleiner
Junge
war
I
asked
my
mother
what
would
I
be
Fragte
ich
meine
Mutter,
was
ich
sein
würde
Would
I
be
happy?
Ob
ich
glücklich
sein
würde?
It's
our
anniversary
Es
ist
unser
Jahrestag
I
leave
it
ajar
and
go
outside
Ich
lasse
sie
einen
Spalt
offen
und
gehe
nach
draußen
To
look
at
the
driveway
stars
Um
mir
die
Sterne
der
Einfahrt
anzusehen
The
crickets
are
chirping
Die
Grillen
zirpen
And
they
stop
at
my
step
Und
sie
hören
auf
bei
meinem
Schritt
I
stop
my
step
Ich
stoppe
meinen
Schritt
And
they
start
up
again
Und
sie
fangen
wieder
an
It's
our
anniversary
Es
ist
unser
Jahrestag
And
the
bullfrogs
and
everything
that
can
sing
Und
die
Ochsenfrösche
und
alles,
was
singen
kann
Is
singing
its
mating
song
Singt
sein
Paarungslied
The
soil
is
steaming,
the
grass
is
swooning
Der
Boden
dampft,
das
Gras
schwindet
Guns
or
fireworks
are
popping
down
in
the
town
Schüsse
oder
Feuerwerk
knallen
unten
in
der
Stadt
A
woman
is
running
Eine
Frau
rennt
And
a
man
jumps
up
and
down
Und
ein
Mann
springt
auf
und
ab
This
is
our
anniversary
Das
ist
unser
Jahrestag
And
you've
hidden
my
keys
Und
du
hast
meine
Schlüssel
versteckt
This
is
one
anniversary
you're
spending
with
me
Dies
ist
ein
Jahrestag,
den
du
mit
mir
verbringst
I
slide
in
the
front
seat,
the
driver's
side
Ich
rutsche
auf
den
Vordersitz,
die
Fahrerseite
The
hotwire
and
hightail
crosses
my
mind
Das
Überbrücken
und
Verschwinden
geht
mir
durch
den
Kopf
But
still
in
the
driveway,
fixed
like
the
stars
Aber
immer
noch
in
der
Einfahrt,
fixiert
wie
die
Sterne
I
flip
on
the
headlights
and
go
back
inside
Ich
schalte
die
Scheinwerfer
ein
und
gehe
wieder
hinein
The
climate's
controlled
Das
Klima
ist
kontrolliert
While
the
battery
dies
Während
die
Batterie
stirbt
Clipping
the
wings
of
your
morning
flight
Und
deine
Morgenflügel
stutzt
This
day
will
end
in
some
form
of
excess
Dieser
Tag
wird
in
irgendeiner
Form
von
Exzess
enden
Pants
around
ankles,
too
weak
to
fully
undress
Hose
um
die
Knöchel,
zu
schwach,
um
sich
ganz
auszuziehen
It's
our
anniversary
Es
ist
unser
Jahrestag
A
celebration
of
Eine
Feier
von
And
here's
to
next
year
Und
auf
das
nächste
Jahr
Maybe
you'll
join
me
in
my
car
Vielleicht
fährst
du
mit
mir
in
meinem
Auto
We'll
drive
together
Wir
fahren
zusammen
But
not
too
far
Aber
nicht
zu
weit
We
are
far
from
flowers
Wir
sind
weit
entfernt
von
Blumen
Cut
and
dried
Geschnitten
und
getrocknet
So
let
us
thrive,
thrive,
thrive
Also
lass
uns
gedeihen,
gedeihen,
gedeihen
Just
like
the
weeds,
we
curse
sometimes
Genau
wie
das
Unkraut,
das
wir
manchmal
verfluchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Rahr Callahan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.