Текст и перевод песни Bill Callahan - The Mackenzies
My
car
broke
down
Моя
машина
сломалась.
In
front
of
my
house
Перед
моим
домом.
I
was
turning
it
over
and
over
Я
переворачивал
ее
снова
и
снова.
And
an
older
man
came
runnin'
out
И
выбежал
пожилой
мужчина.
He
said
"Don't
you
do
that,
son
Он
сказал:
"Не
делай
этого,
сынок
You'll
only
make
it
worse
Ты
сделаешь
только
хуже.
I'll
call
my
buddy
Koji
Я
позвоню
своему
приятелю
Кодзи.
He
can
fix
anything
Он
может
все
исправить.
And
he
owes
me
И
он
мне
должен.
And
my
just
look
at
the
time
И
мой
просто
взгляни
на
время
It's
almost
beer-thirty
Уже
почти
тридцать
пять.
Ya
must
be
thirsty
Ты
должно
быть
хочешь
пить
Come
on
inside
with
me
Пойдем
со
мной
в
дом.
Join
the
family"
Присоединяйся
к
семье"
Inside
it
seemed
a
place
had
already
been
laid
for
me
Внутри,
казалось,
для
меня
уже
было
приготовлено
место.
We
never
met
before
Мы
никогда
не
встречались
раньше.
Despite
livin'
next
door
Несмотря
на
то,
что
мы
живем
по
соседству
See
I'm
the
type
of
guy
Видишь
ли,
я
из
тех
парней.
Who
sees
a
neighbor
outside
Кто
видит
соседа
на
улице
And
stays
inside
and
hides
И
остается
внутри
и
прячется.
I'll
run
that
errand
another
time
Я
выполню
это
поручение
в
другой
раз.
As
Jack
and
I
bonded
over
our
love
of
Mel
Tormé
Мы
с
Джеком
были
связаны
любовью
к
Мел
Торме.
And
the
early
movies
of
Kid
and
Play
И
ранние
фильмы
"Малыш
и
игра".
Brenda
brought
the
drinks
in
on
a
tray
Бренда
принесла
напитки
на
подносе.
And
said
"For
dinner
you
must
stay"
И
сказал:
"на
ужин
ты
должен
остаться".
It
was
such
a
comfy
and
cozy
den
Это
была
такая
уютная
и
уютная
берлога.
And
I
wished
that
Jack
would
call
me
"son"
again
И
мне
хотелось,
чтобы
Джек
снова
называл
меня
"сынок".
After
dinner
we
talked
some
more
После
ужина
мы
еще
немного
поговорили.
Brenda
stretched
and
quickly
said
Бренда
потянулась
и
быстро
сказала:
"Let
me
show
you
to
your
bed"
"Позволь
мне
показать
тебе
твою
кровать".
There
were
photos
on
the
wall
На
стене
висели
фотографии.
Of
a
boy
maybe
twenty-one
or
so
Мальчика
лет
двадцати
одного
или
около
того.
Leanin'
against
a
brand
new
Camaro
Прислонился
к
новенькому
Камаро.
I
could
tell
by
his
eyes
that
he
had
died
По
его
глазам
я
понял,
что
он
умер.
Some
time
ago
Некоторое
время
назад.
And
his
room
kept
alive
И
его
комната
продолжала
жить.
I
peaked
outside
through
the
blinds
Я
выглянул
наружу
через
жалюзи.
At
my
house
next
door
in
the
sun
В
моем
соседнем
доме
под
солнцем.
Wife
in
the
rec
room
Жена
в
комнате
отдыха
Kids'd
be
home
from
school
soon
Дети
скоро
вернутся
из
школы.
I
thought
I'd
just
shut
my
eyes
for
five
Я
думал,
что
просто
закрою
глаза
на
пять
минут.
When
I
opened
them
again
Когда
я
открыл
их
снова
...
Night
had
come
Наступила
ночь.
And
brought
two
figures
to
the
door
И
привел
две
фигуры
к
двери.
And
they
said
"Son,
it's
okay."
И
они
сказали:
"Сынок,
все
в
порядке".
"It's
okay.
Son.
Son.
We're
okay.
We're
okay."
"Все
в
порядке.
Сынок.
сынок.
мы
в
порядке.
мы
в
порядке."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Callahan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.