Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
feels
good
to
be
writing
again
Es
fühlt
sich
gut
an,
wieder
zu
schreiben
Clear
water
flows
from
my
pen
Klares
Wasser
fließt
aus
meiner
Feder
And
it
sure
feels
good
to
be
writing
again
Und
es
fühlt
sich
wirklich
gut
an,
wieder
zu
schreiben
I'm
stuck
in
the
high
rapids'
edge,
night
closes
in
Ich
stecke
am
Rande
der
hohen
Stromschnellen
fest,
die
Nacht
bricht
herein
It
feels
good
to
be
singing
again
Es
fühlt
sich
gut
an,
wieder
zu
singen
Yeah,
it
sure
feels
good
to
be
singing
again
Ja,
es
fühlt
sich
wirklich
gut
an,
wieder
zu
singen
From
the
mountain
and
the
mountain
within
Vom
Berg
und
dem
Berg
in
mir
Music
came
down
from
the
mountain
Musik
kam
vom
Berg
herab
And
she
danced
with
all
the
men
Und
sie
tanzte
mit
all
den
Männern
Yeah,
she
danced
with
all
the
men
Ja,
sie
tanzte
mit
all
den
Männern
Yeah,
music
came
down
from
the
mountain
Ja,
Musik
kam
vom
Berg
herab
And
she
danced
with
all
the
men
Und
sie
tanzte
mit
all
den
Männern
We
lined
up
with
our
hearts
waiting
to
grow
Wir
standen
Schlange,
unsere
Herzen
warteten
darauf
zu
wachsen
Sometimes
I
have
to
wonder
on
Manchmal
muss
ich
mich
fragen
Where
have
all
the
good
songs
gone?
Wohin
sind
all
die
guten
Lieder
verschwunden?
Yeah,
sometimes
I
have
to
wonder
on
Ja,
manchmal
muss
ich
mich
fragen
Where
have
all
the
good
songs
gone?
Wohin
sind
all
die
guten
Lieder
verschwunden?
Where
have
they
gone?
Wohin
sind
sie
verschwunden?
Writing
mountain
music,
yeah
Bergmusik
schreiben,
ja
Writing
mountain
music
Bergmusik
schreiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Rahr Callahan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.