Текст и перевод песни Various Artists - Honky Tonk
Stuck
it
on
a
slab
of
ash,
Застрял
на
плите
из
пепла.
Sold
one
to
Luther,
threw
in
a
pick,
Продал
его
Лютеру,
бросил
в
кирку.
Sent
him
out
with
Johnny
Cash.
Отправил
его
с
Джонни
Кэшом.
Now,
could
Leo
Fender
and
the
gang
have
known
Мог
ли
Лео
Фендер
и
банда
узнать?
At
the
factory
in
Fullerton?
На
фабрике
в
Фуллертоне?
That
the
honky
twang
of
the
Telecaster
tone
Этот
Хонки-дерганье
тонального
сигнала
Телекастера.
Would
outlast
'em,
every
one.
Это
переживет
их,
каждого.
It's
got
a
plush-lined
case,
У
него
есть
футляр
с
плюшевой
подкладкой.
It's
all
up
in
your
face,
Это
все
в
твоем
лице,
It's
your
thunderin'
lightning
rod
-
Это
твой
громоотвод.
It
was
born
at
the
junction
of
form
and
function
-
Она
родилась
на
стыке
формы
и
функции
.
It's
the
hammer
of
the
honky-tonk
gods,
Это
молот
богов
Хонки-тонка.
It's
the
hammer
of
the
honky-tonk
gods!
Это
молот
богов
Хонки-тонка!
[Bridge:
{Telecaster
Break}]
[Переход:
{переход
на
связь}]
You
got
Buck
and
Don,
Merle
and
Roy,
у
тебя
есть
бак
и
Дон,
Мерл
и
Рой.
Muddy
and
the
Iceman,
too,
Грязный
и
Ледяной
человек
тоже.
Bryant,
Bert,
Roy,
Danny,
and
Redd,
Брайант,
Берт,
Рой,
Дэнни
и
Редд.
Why,
that's
Redd
with
two
'D's
to
you.
Почему,
это
Редд
с
двумя
" Д
" для
тебя.
Well,
there's
Waylon
and
Keith,
Что
ж,
есть
Уэйлон
и
Кит,
'Bout
off
th'
top
of
my
head,
оторвемся
от
моей
головы.
Chrissie,
Cropper
and
the
Boss,
Крисси,
Кроппер
и
босс.
Why,
if
Johnny
B
Goode
had
one,
he
would
Почему,
если
бы
у
Джонни
Би
Гуда
был
такой,
он
бы
...
Up
in
the
St.
Louis
Telecaster,
hoss.
В
Телекастере
Сент-Луиса,
Хосс.
[Repeat
Chorus:
{Variations}]
[Повтор
Припева:
{Вариации}]
You've
(She's)
got
your
(a)
plush-lined
case,
У
тебя
(у
нее)
есть
твое
(а)
дело
с
плюшевой
подкладкой.
An'
all
(All)
up
in
your
face,
Все
(все)
в
твоем
лице.
She's
your
(ya)
thunderin'
lightning
rod
-
Она-твой
(я)
грохочущий
молниеотвод
.
(Well
it
was)
Born
at
the
junction
of
form
and
function
-
(Что
ж,
это
было)
рождено
на
стыке
формы
и
функции
.
It's
the
('e)
hammer
of
the
honky-tonk
gods,
Это
молот
богов
Хонки-тонка.
It's
the
hammer
of
the
honky-tonk
gods!
Это
молот
богов
Хонки-тонка!
[Repeat
Chorus:]
[Повторяется
Припев:]
Stuck
it
on
a
slab
of
ash,
Застрял
на
плите
из
пепла.
Sold
one
to
Luther,
threw
in
a
pick,
Продал
его
Лютеру,
бросил
в
кирку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BILL DOGGETT, BILLY BUTLER, CLIFFORD SCOTT, HENRY GLOVER, BERISFORD (SHEP) SHEPHERD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.