Текст и перевод песни Bill Evans - Letter To Evan (Digitally Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letter To Evan (Digitally Remastered)
Письмо к Эван (цифровое ремастерирование)
Sopla
en
mí,
Tu
aliento,
sopla
en
mí
Дыши
в
меня,
Твоё
дыхание,
дыши
в
меня
Sopla
en
mí,
Tu
aliento,
sopla
en
mí
Дыши
в
меня,
Твоё
дыхание,
дыши
в
меня
Estoy
vivo,
respiro,
por
Tu
aliento
Я
жив,
дышу,
Твоим
дыханием
Estoy
vivo,
Respiro,
por
Tu
aliento
Я
жив,
дышу,
Твоим
дыханием
Resucita
mis
huesos
hoy,
Возроди
мои
кости
сегодня,
Quema
en
mi
interior,
Гори
во
мне,
Y
a
la
muerte
Jesús
venció,
И
смерть
Иисус
победил,
Despiértame
hoy.
Пробуди
меня
сегодня.
Háblame
voz
de
Dios
háblame
Говори
со
мной,
голос
Бога,
говори
со
мной
Háblame
voz
de
Dios
háblame
Говори
со
мной,
голос
Бога,
говори
со
мной
Estoy
vivo,
Respiro,
por
Tu
aliento
Я
жив,
дышу,
Твоим
дыханием
Estoy
vivo,
Respiro,
por
Tu
aliento
Я
жив,
дышу,
Твоим
дыханием
Resucita
mis
huesos
hoy
Возроди
мои
кости
сегодня,
Quema
en
mi
interior,
Гори
во
мне,
Y
a
la
muerte
Jesús
venció,
И
смерть
Иисус
победил,
Despiértame
hoy.
Пробуди
меня
сегодня.
"El
Señor
me
dijo:
Profetiza
sobre
estos
huesos,
«И
сказал
мне
Господь:
изреки
пророчество
на
эти
кости
Y
diles:
"¡Huesos
secos,
escuchen
la
palabra
del
и
скажи
им:
“Кости
сухие!
слушайте
слово
Господне!
Señor!
Así
dice
el
Señor
omnipotente
a
estos
Так
говорит
Господь
Бог
костям
сим:
вот,
Я
введу
дух
в
вас,
Huesos:
'Yo
les
daré
aliento
de
vida,
y
ustedes
и
оживете.
И
как
Я
повелел,
так
и
пророчествовал.
Volverán
a
vivir
Como
el
Señor
me
lo
había
mandado,
И
когда
я
пророчествовал,
произошел
шум,
и
вот
движение,
Profeticé.
Y
mientras
profetizaba,
se
escuchó
un
и
стали
сближаться
кости,
кость
с
костью
своею.
Ruido
muy
fuerte
y
los
huesos
se
juntaron.
Y
vi
И
видел
я:
и
вот,
жилы
были
на
них,
и
плоть
выросла,
Que
en
ellos
aparecían
tendones,
y
creció
la
carne
и
кожа
покрыла
их
сверху,
но
духа
не
было
в
них.
Y
la
piel
los
cubrió,
pero
no
tenían
vida.
El
Señor
Тогда
сказал
Он
мне:
изреки
пророчество
духу,
Me
dijo:
"Profetiza,
hijo
de
hombre;
conjura
al
aliento
изреки
пророчество,
сын
человеческий,
и
скажи
духу:
De
vida
y
dile:
'Ven
de
los
cuatro
vientos,
y
dales
vida.
так
говорит
Господь
Бог:
от
четырех
ветров
приди,
дух,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.