Bill Evans - 枯葉 - перевод текста песни на русский

枯葉 - Bill Evansперевод на русский




枯葉
Увядшие листья
北の街の夕暮れを
В сумерках северного города
あてもないままゆけば
Бреду я без цели,
歩くよりも立ち止まる
И чаще стою,
そのことの方が多い
Чем иду.
街はずれの公園
В парке на окраине
懐かしむように歩く
Гуляю, предаваясь воспоминаниям.
恋人たち 肩を寄せ合う
Влюблённые пары прижимаются друг к другу.
逆らうすべもなく
Не в силах противостоять,
季節は駆け足で過ぎる
Времена года проносятся мимо.
君の姿さえ
Даже твой образ
今は思い出せない
Сейчас не могу вспомнить.
君と別れたあの頃は
Когда мы расстались,
ほんのはずみで
Так нелепо,
想い出はボロボロこぼれて落ちたよ
Воспоминания рассыпались, как песок сквозь пальцы.
想い出に生きた日々は
Дни, прожитые в воспоминаниях,
とてもつらいけれど
Очень болезненны,
忘れてしまうことの淋しさは
Но забыть ещё печальнее,
たとえば秋の
Словно осенью,
風に誰も気付かぬうちに
Незаметно для всех на ветру
はらはら落ちる
Тихо падают
枯れ葉にどこか 似ていませんか
Увядшие листья, не правда ли?
いつか違う人と
Когда-нибудь, с другой,
たとえ愛を誓いあったときも
Даже если я поклянусь ей в любви,
この道は誰とも
По этой дороге
歩かないと決めていた
Я решил ни с кем не ходить.
小さな街のことです
В этом маленьком городке,
2人だけのあの場所さえ
Даже то место, что было только нашим,
新しい出逢いの場所として
Станет местом новой встречи.
逆らうすべもなく
Не в силах противостоять,
季節は駆け足で過ぎる
Времена года проносятся мимо.
君の姿さえ 今は思い出せない
Даже твой образ сейчас не могу вспомнить.
想い出がみんな優しいのは
Все воспоминания такие нежные,
時の流れに運ばれて
Потому что, уносимые течением времени,
静かに消えてゆくからです
Они тихо исчезают.





Авторы: Mercer John H, Kosma Joseph, Prevert Jacques Andre Marie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.