Текст и перевод песни Bill Haley & His Comets - Kansas City (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kansas City (Remastered)
Канзас-Сити (Ремастированная версия)
Got
a
letter
just
this
mornin'
Сегодня
утром
получил
письмо,
It
was
postmarked
Omaha
Штемпель
из
Омахи
стоял.
It
was
typed
and
neatly
written
Напечатано,
аккуратно,
мило,
Offerin'
me
this
better
job
Предлагают
работу
мне,
слыхал?
Better
job
at
higher
wages
Работу
лучше,
зарплату
выше,
Expenses
paid
and
a
car
Оплатят
расходы
и
машину
дадут.
But
I'm
on
TV
here
locally
Но
я
ж
на
местном
телевидении
блистаю,
And
I
can't
quit,
I'm
a
star
Не
могу
уйти,
я
— звезда,
тут
как
тут.
I
come
on
TV
a
grinnin'
На
экране
я,
улыбаюсь,
Wearin'
pistols
and
a
hat
В
пистолетах
и
шляпе
щеголяю.
It's
a
kiddie
show
Детское
шоу,
детка,
And
I'm
a
hero
of
the
younger
set
Для
малышей
я
герой,
представляешь?
I'm
the
number
one
attraction
Главная
достопримечательность,
In
every
super
market
parking
lot
На
каждой
парковке
супермаркета.
I'm
the
king
of
Kansas
City
Я
король
Канзас-Сити,
дорогая,
No
thanks,
Omaha,
thanks
a
lot
Нет
уж,
Омаха,
спасибо,
от
добра
добра
не
ищут.
Kansas
City
Star,
that's
what
I
are
Звезда
Канзас-Сити,
вот
кто
я
такой,
You
oughta
see
my
car
Ты
бы
видела
мою
машину,
красотка,
Drive
a
big
old
Cadillac
with
wired
wheels
Вожу
огромный
«Кадиллак»
со
спицованными
колесами,
Got
rhinestones
on
the
spokes
Стразы
на
спицах
сверкают.
I
got
credit
down
at
the
grocery
store
У
меня
кредит
в
продуктовом,
And
my
barber
tells
me
jokes
А
мой
парикмахер
шутки
травит.
I'm
the
number
one
attraction
Главная
достопримечательность,
In
every
super
market
parking
lot
На
каждой
парковке
супермаркета.
I'm
the
king
of
Kansas
City
Я
король
Канзас-Сити,
милая,
No
thanks,
Omaha,
thanks
a
lot
Нет
уж,
Омаха,
спасибо,
от
добра
добра
не
ищут.
Kansas
City
Star,
that's
what
I
are
Звезда
Канзас-Сити,
вот
кто
я
такой,
You
oughta
see
my
car
Ты
бы
видела
мою
машину,
красотка
моя,
Drive
a
big
old
Cadillac
with
wired
wheels
Вожу
огромный
«Кадиллак»
со
спицованными
колесами,
Got
rhinestones
on
the
spokes
Стразы
на
спицах
сверкают.
I
got
credit
down
at
the
grocery
store
У
меня
кредит
в
продуктовом,
And
my
barber
tells
me
jokes
А
мой
парикмахер
шутки
травит.
I'm
the
number
one
attraction
Главная
достопримечательность,
In
every
super
market
parking
lot
На
каждой
парковке
супермаркета.
I'm
the
king
of
Kansas
City
Я
король
Канзас-Сити,
детка,
No
thanks,
Omaha,
thanks
a
lot
Нет
уж,
Омаха,
спасибо,
от
добра
добра
не
ищут.
Stay
tuned,
we're
gonna
have
Оставайтесь
с
нами,
сейчас
A
Popeye
cartoon
in
just
a
minute
Будет
мультик
про
морячка
Попая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Leiber, Mike Stoller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.