Текст и перевод песни Bill Haley & His Comets - Kansas City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
a
letter
just
this
mornin'
Сегодня
утром
получил
письмо,
It
was
postmarked
Omaha
Штемпель
стоял
"Омаха".
It
was
typed
and
neatly
written
Напечатано
аккуратно,
Offerin'
me
this
better
job
Предлагают
работу
получше.
Better
job
at
higher
wages
Работа
получше,
зарплата
повыше,
Expenses
paid
and
a
car
Оплаченные
расходы
и
машина,
But
I'm
on
TV
here
locally
Но
я
тут
на
местном
ТВ,
And
I
can't
quit,
I'm
a
star
И
не
могу
уйти,
я
звезда.
I
come
on
TV
a
grinnin'
Появляюсь
на
ТВ,
улыбаюсь,
Wearin'
pistols
and
a
hat
С
пистолетами
и
в
шляпе.
It's
a
kiddie
show
Это
детское
шоу,
And
I'm
a
hero
of
the
younger
set
И
я
герой
для
младшего
поколения.
I'm
the
number
one
attraction
Я
- главная
достопримечательность
In
every
super
market
parking
lot
На
каждой
парковке
супермаркета.
I'm
the
king
of
Kansas
City
Я
- король
Канзас-Сити,
No
thanks,
Omaha,
thanks
a
lot
Нет
уж,
спасибо,
Омаха,
большое
спасибо.
Kansas
City
Star,
that's
what
I
are
Звезда
Канзас-Сити,
вот
кто
я,
You
oughta
see
my
car
Ты
бы
видела
мою
машину.
Drive
a
big
old
Cadillac
with
wired
wheels
Вожу
большой
старый
Кадиллак
со
спицованными
колесами,
Got
rhinestones
on
the
spokes
На
спицах
стразы.
I
got
credit
down
at
the
grocery
store
У
меня
есть
кредит
в
продуктовом,
And
my
barber
tells
me
jokes
А
мой
парикмахер
рассказывает
мне
анекдоты.
I'm
the
number
one
attraction
Я
- главная
достопримечательность
In
every
super
market
parking
lot
На
каждой
парковке
супермаркета.
I'm
the
king
of
Kansas
City
Я
- король
Канзас-Сити,
No
thanks,
Omaha,
thanks
a
lot
Нет
уж,
спасибо,
Омаха,
большое
спасибо.
Kansas
City
Star,
that's
what
I
are
Звезда
Канзас-Сити,
вот
кто
я,
You
oughta
see
my
car
Ты
бы
видела
мою
машину.
Drive
a
big
old
Cadillac
with
wired
wheels
Вожу
большой
старый
Кадиллак
со
спицованными
колесами,
Got
rhinestones
on
the
spokes
На
спицах
стразы.
I
got
credit
down
at
the
grocery
store
У
меня
есть
кредит
в
продуктовом,
And
my
barber
tells
me
jokes
А
мой
парикмахер
рассказывает
мне
анекдоты.
I'm
the
number
one
attraction
Я
- главная
достопримечательность
In
every
super
market
parking
lot
На
каждой
парковке
супермаркета.
I'm
the
king
of
Kansas
City
Я
- король
Канзас-Сити,
No
thanks,
Omaha,
thanks
a
lot
Нет
уж,
спасибо,
Омаха,
большое
спасибо.
Stay
tuned,
we're
gonna
have
Оставайтесь
с
нами,
через
минуту
A
Popeye
cartoon
in
just
a
minute
будет
мультфильм
про
морячка
Попая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Stoller, Jerry Leiber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.