Bill Haley - Choo Choo Ch'boogie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bill Haley - Choo Choo Ch'boogie




Choo Choo Ch'boogie
Чух-Чух Буги
Headin′ for the station with a pack on my back
Иду я на вокзал, рюкзак за спиной,
Tired of transportation in the back of a hack
Устал от поездок в тесной колымаге, родной.
I love to hear the rhythm of the clickety-clack
Обожаю я ритм стука колес,
Hear the lonesome whistle, see the smoke from the stack
Слышать гудок одинокий, видеть дым из трубы, волос.
Pal around with Democratic fellows named Mac
Болтать с демократичными парнями по имени Мак,
Take me right back to the track, Jack
Верни меня на рельсы, детка!
Choo choo, choo choo ch'boogie
Чух-чух, чух-чух буги,
Woo woo, woo woo ch′boogie
У-у, у-у буги,
Choo choo, choo choo ch'boogie
Чух-чух, чух-чух буги,
Take me right back to the track, Jack
Верни меня на рельсы, детка!
You wake up in the morning feelin' sharp as a tack
Просыпаешься утром, чувствуешь себя бодрячком,
You open up a pack and then you gobble a snack
Открываешь пачку, и заглатываешь перекусчком.
Then smoke a ciggarette you didn′t get in the pack
Потом куришь сигаретку, которую не достал из пачки,
While takin′ off your shoes so you can empty the slack
Снимаешь ботинки, чтобы вытряхнуть мелочь из карманов, сладкий.
Ain't nothing you can do about the dough that you lack
Ничего не поделаешь с деньгами, которых не хватает,
You reach your destination but alas in a lack
Достигаешь цели, но, увы, в недостатке,
You need some compensation to get back in the black
Нужна компенсация, чтобы вернуться в плюс, в порядке.
You take a morning paper from the top of the rack
Берешь утреннюю газету с верхней полки,
And read the situation from the front to the back
И читаешь ситуацию с начала до конца, без уловки.
The only job that′s open needs a man with a knack
Единственная открытая вакансия требует умения,
You put it right back in the rack, Jack
Кладешь ее обратно на полку, детка, без сомнения.
Gonna settle down by the railroad track
Собираюсь поселиться у железной дороги,
Live the life of Riley in the beaten-down shack
Жить припеваючи в обветшалой лачуге, без тревоги.
So when I hear the whistle I can peep through the crack
Так что, когда я услышу гудок, смогу выглянуть в щель,
And watch the train a-rollin' when it′s ballin' the jack
И наблюдать, как поезд катится, набирая ход, как шмель.
I just love the rhythm of the clickety-clack
Я просто обожаю ритм стука колес,
Take me right back to the track, Jack
Верни меня на рельсы, детка!
Take me right back to the track, Jack!
Верни меня на рельсы, детка!
Take me right back to the track, Jack!
Верни меня на рельсы, детка!





Авторы: Horton Vaughn, Darling Denver, Gabler Milton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.