Текст и перевод песни Bill Miller - The Art of Survival
He
makes
his
way
through
the
heart
of
the
night,
Он
пробирается
сквозь
сердце
ночи,
With
all
he
owns
in
a
pack
Собрав
все,
что
у
него
есть.
Those
childhood
ways
disappeared
in
the
struggle,
Эти
детские
привычки
исчезли
в
борьбе.
And
it
don't
look
like
they're
coming
back
И
не
похоже,
что
они
вернутся.
His
heart
is
pounding
like
a
drum
in
a
cayon,
Его
сердце
стучит,
как
барабан
в
кайоне.
Givin'
him
courage
and
fear
Я
даю
ему
смелость
и
страх.
He'll
walk
the
footsteps
of
a
man
for
the
first
time
В
первый
раз
он
пойдет
по
стопам
мужчины.
While
he's
holding
back
the
boys
tears
Пока
он
сдерживает
мальчишеские
слезы.
Hungry
and
cold,
so
young
and
so
old
Голодный
и
замерзший,
такой
молодой
и
такой
старый.
There's
so
much
that
he
doesn't
know
Он
многого
не
знает.
But
the
voice
that's
inside
him
Но
голос
внутри
него
...
Keeps
telling
him
mile
after
mile
Продолжает
повторять
ему
милю
за
милей.
You're
learning
the
art
of
survival
Ты
учишься
искусству
выживания.
He
eyes
the
lights
of
an
ageless
horizon,
Он
смотрит
на
огни
нестареющего
горизонта,
Rising
up
from
the
sand
Поднимающиеся
из
песка.
He
aches
for
something
to
believe
in
and
guide
him
Он
жаждет
чего-то,
во
что
можно
было
бы
верить
и
что
вело
бы
его.
Out
across
this
no
man's
land
Через
эту
ничейную
землю.
Bridges
behind
him
are
burning
to
ashes
Мосты
позади
него
сгорают
дотла.
There's
no
way
that
he
can
turn
back
Он
никак
не
может
повернуть
назад.
But
that
voice
that's
inside
him
keeps
telling
him
mile
after
mile
Но
внутренний
голос
твердит
ему
милю
за
милей.
It's
all
in
the
art
of
survival
Все
дело
в
искусстве
выживания.
Dreams
burn
like
wildfire
Мечты
горят,
как
лесной
пожар.
He
feels
the
warmth
in
his
bones
Он
чувствует
тепло
в
своих
костях.
Faces
of
loved
ones
Лица
любимых.
Place
like
he's
never
known
Место,
которого
он
никогда
не
знал.
Bridges
behind
him
are
burning
to
ashes
Мосты
позади
него
сгорают
дотла.
There's
no
way
that
he
can
turn
back
Он
никак
не
может
повернуть
назад.
But
that
voice
that's
inside
him
keeps
telling
him
mile
after
mile
Но
внутренний
голос
твердит
ему
милю
за
милей.
This
is
all
in
the
art
of
survival
Все
это
в
искусстве
выживания.
This
is
all
in
the
art
of
survivalâ
Это
все
в
искусстве
выживания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Miller, Wendy Waldman, Harry Stinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.