Bill Monroe - Angels Rock Me To Sleep - 1951 Version - перевод текста песни на русский

Angels Rock Me To Sleep - 1951 Version - Bill Monroeперевод на русский




Angels Rock Me To Sleep - 1951 Version
Ангелы Укачивают Меня - Версия 1951 года
My heart is sad, my soul is weary
Мое сердце грустит, моя душа устала,
While sailing oe'r life's rugged plain
Плывя по бурному морю жизни.
The clouds are dark, the day is dreary
Тучи темны, день пасмурный,
It seems all earthly help is vain
Кажется, вся земная помощь тщетна.
Angels rock me to sleep (angels rock me to sleep)
Ангелы качают меня, убаюкивают (ангелы качают меня, убаюкивают)
In the cradle of love (in the cradle of love)
В колыбели любви колыбели любви)
Bear me over the deep (bear me over the deep)
Несут меня над бездной (несут меня над бездной)
To Heaven above (to Heaven above)
К небесам небесам)
When the shadows shall fall (when the shadows shall fall)
Когда падут тени (когда падут тени)
And the Savior shall call (and the Savior shall call)
И Спаситель позовёт Спаситель позовёт)
Angels rock me to sleep (angels rock me to sleep)
Ангелы качают меня, убаюкивают (ангелы качают меня, убаюкивают)
In the cradle of love
В колыбели любви
There is no earthly friend to guide me
Нет земного друга, чтобы вести меня,
No one to call to Heaven's goal
Никого, кто позвал бы к небесной цели,
But Christ the savior stands beside me
Но Христос Спаситель стоит рядом со мной,
To cheer and comfort my poor soul
Чтобы ободрить и утешить мою бедную душу.
Angels rock me to sleep (angels rock me to sleep)
Ангелы качают меня, убаюкивают (ангелы качают меня, убаюкивают)
In the cradle of love (in the cradle of love)
В колыбели любви колыбели любви)
Bear me over the deep (bear me over the deep)
Несут меня над бездной (несут меня над бездной)
To Heaven above (to Heaven above)
К небесам небесам)
When the shadows shall fall (when the shadows shall fall)
Когда падут тени (когда падут тени)
And the Savior shall call (and the Savior shall call)
И Спаситель позовёт Спаситель позовёт)
Angels rock me to sleep (angels rock me to sleep)
Ангелы качают меня, убаюкивают (ангелы качают меня, убаюкивают)
In the cradle of love
В колыбели любви
At last, the harbor I am nearing
Наконец, я приближаюсь к гавани,
I see the lights along the shore
Я вижу огни вдоль берега,
I hear my friends and loved ones cheering
Я слышу, как мои друзья и близкие ликуют,
I'll soon be safe forever more
Скоро я буду в безопасности навсегда.
Angels rock me to sleep (angels rock me to sleep)
Ангелы качают меня, убаюкивают (ангелы качают меня, убаюкивают)
In the cradle of love (in the cradle of love)
В колыбели любви колыбели любви)
Bear me over the deep (bear me over the deep)
Несут меня над бездной (несут меня над бездной)
To Heaven above (to Heaven above)
К небесам небесам)
When the shadows shall fall (when the shadows shall fall)
Когда падут тени (когда падут тени)
And the Savior shall call (and the Savior shall call)
И Спаситель позовёт Спаситель позовёт)
Angels rock me to sleep (angels rock me to sleep)
Ангелы качают меня, убаюкивают (ангелы качают меня, убаюкивают)
In the cradle of love
В колыбели любви





Авторы: Thomas Ramsey, Marion Easterling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.