Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angels Rock Me To Sleep
Engel wiegen mich in Schlaf
My
heart
is
sad,
my
soul
is
weary
Mein
Herz
ist
traurig,
meine
Seele
ist
müde
While
sailing
o'er
life's
rugged
plain
Während
ich
über
des
Lebens
raue
Ebene
ziehe
The
clouds
are
dark
the
day
is
dreary
Die
Wolken
sind
dunkel,
der
Tag
ist
trüb
It
seems
all
Earthly
help
is
vain
Es
scheint,
alle
irdische
Hilfe
ist
vergebens
Angels
rock
me
to
sleep
(angels
rock
me
to
sleep)
Engel
wiegen
mich
in
Schlaf
(Engel
wiegen
mich
in
Schlaf)
in
the
cradle
of
love
(in
the
cradle
of
love)
in
der
Wiege
der
Liebe
(in
der
Wiege
der
Liebe)
Bear
me
over
the
deep
(bear
me
over
the
deep
to
Heaven
above)
Tragt
mich
über
die
Tiefe
(tragt
mich
über
die
Tiefe
zum
Himmel
empor)
When
the
shadows
shall
fall
(when
the
shadows
shall
fall)
Wenn
die
Schatten
fallen
(wenn
die
Schatten
fallen)
And
the
Savior
shall
call
(and
the
Savior
shall
call)
Und
der
Erlöser
ruft
(und
der
Erlöser
ruft)
Angels
rock
me
to
sleep
(angels
rock
me
to
sleep)
Engel
wiegen
mich
in
Schlaf
(Engel
wiegen
mich
in
Schlaf)
In
the
cradle
of
love
In
der
Wiege
der
Liebe
There
is
no
Earthly
friend
to
guide
me
Es
gibt
keinen
irdischen
Freund,
der
mich
leitet
No
one
to
call
to
Heaven's
goal
Niemand,
der
zum
Himmelsziel
ruft
But
Christ
the
Savior
stands
beside
me
Doch
Christus,
der
Erlöser,
steht
neben
mir
To
cheer
and
comfort
my
poor
soul
Um
meine
arme
Seele
zu
ermutigen
und
zu
trösten
Angels
rock
me
to
sleep
(angels
rock
me
to
sleep)
Engel
wiegen
mich
in
Schlaf
(Engel
wiegen
mich
in
Schlaf)
In
the
cradle
of
love
(in
the
cradle
of
love)
In
der
Wiege
der
Liebe
(in
der
Wiege
der
Liebe)
Bear
me
over
the
deep
(bear
me
over
the
deep
to
Heaven
above)
Tragt
mich
über
die
Tiefe
(tragt
mich
über
die
Tiefe
zum
Himmel
empor)
When
the
shadows
shall
fall
(when
the
shadows
shall
fall)
Wenn
die
Schatten
fallen
(wenn
die
Schatten
fallen)
And
the
Savior
shall
call
(and
the
Savior
shall
call)
Und
der
Erlöser
ruft
(und
der
Erlöser
ruft)
Angels
rock
me
to
sleep
(angels
rock
me
to
sleep)
Engel
wiegen
mich
in
Schlaf
(Engel
wiegen
mich
in
Schlaf)
In
the
cradle
of
love
In
der
Wiege
der
Liebe
At
last
the
harbor
I
am
nearing
Endlich
nähere
ich
mich
dem
Hafen
I
see
the
lights
along
the
shore
Ich
sehe
die
Lichter
entlang
des
Ufers
I
hear
my
friends
and
loved
ones
cheering
Ich
höre
meine
Freunde
und
Lieben
jubeln
I'll
soon
be
safe
for
ever
more
Bald
werde
ich
sicher
sein
für
immerdar
Angels
rock
me
to
sleep
(angels
rock
me
to
sleep)
Engel
wiegen
mich
in
Schlaf
(Engel
wiegen
mich
in
Schlaf)
In
the
cradle
of
love
(in
the
cradle
of
love)
In
der
Wiege
der
Liebe
(in
der
Wiege
der
Liebe)
Heaven
above)
Himmel
empor)
When
the
shadows
shall
fall
(when
the
shadows
shall
fall)
Wenn
die
Schatten
fallen
(wenn
die
Schatten
fallen)
And
the
Savior
shall
call
(and
the
Savior
shall
call)
Und
der
Erlöser
ruft
(und
der
Erlöser
ruft)
Angels
rock
me
to
sleep
(angels
rock
me
to
sleep)
Engel
wiegen
mich
in
Schlaf
(Engel
wiegen
mich
in
Schlaf)
In
the
cradle
of
love
In
der
Wiege
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marion Easterling, Marion W. Easterling, Thomas Ramsey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.