Текст и перевод песни Bill Monroe - Angels Rock Me To Sleep
My
heart
is
sad,
my
soul
is
weary
Мое
сердце
печально,
моя
душа
утомлена.
While
sailing
o'er
life's
rugged
plain
Пока
плывешь
по
бурной
равнине
жизни
The
clouds
are
dark
the
day
is
dreary
Тучи
темны,
день
уныл.
It
seems
all
Earthly
help
is
vain
Кажется,
вся
земная
помощь
напрасна.
Angels
rock
me
to
sleep
(angels
rock
me
to
sleep)
Ангелы
укачивают
меня,
чтобы
я
уснул
(Ангелы
укачивают
меня,
чтобы
я
уснул).
In
the
cradle
of
love
(in
the
cradle
of
love)
В
колыбели
любви
(в
колыбели
любви)
Bear
me
over
the
deep
(bear
me
over
the
deep
to
Heaven
above)
Перенеси
меня
через
бездну
(перенеси
меня
через
бездну
на
небеса).
When
the
shadows
shall
fall
(when
the
shadows
shall
fall)
Когда
тени
упадут
(когда
тени
упадут)
And
the
Savior
shall
call
(and
the
Savior
shall
call)
И
Спаситель
позовет
(и
Спаситель
позовет).
Angels
rock
me
to
sleep
(angels
rock
me
to
sleep)
Ангелы
укачивают
меня,
чтобы
я
уснул
(Ангелы
укачивают
меня,
чтобы
я
уснул).
In
the
cradle
of
love
В
колыбели
любви
There
is
no
Earthly
friend
to
guide
me
Нет
земного
друга,
который
бы
вел
меня.
No
one
to
call
to
Heaven's
goal
Некого
звать
к
небесной
цели.
But
Christ
the
Savior
stands
beside
me
Но
Христос
Спаситель
стоит
рядом
со
мной.
To
cheer
and
comfort
my
poor
soul
Чтобы
развеселить
и
утешить
мою
бедную
душу.
Angels
rock
me
to
sleep
(angels
rock
me
to
sleep)
Ангелы
укачивают
меня,
чтобы
я
уснул
(Ангелы
укачивают
меня,
чтобы
я
уснул).
In
the
cradle
of
love
(in
the
cradle
of
love)
В
колыбели
любви
(в
колыбели
любви)
Bear
me
over
the
deep
(bear
me
over
the
deep
to
Heaven
above)
Перенеси
меня
через
бездну
(перенеси
меня
через
бездну
на
небеса).
When
the
shadows
shall
fall
(when
the
shadows
shall
fall)
Когда
тени
упадут
(когда
тени
упадут)
And
the
Savior
shall
call
(and
the
Savior
shall
call)
И
Спаситель
позовет
(и
Спаситель
позовет).
Angels
rock
me
to
sleep
(angels
rock
me
to
sleep)
Ангелы
укачивают
меня,
чтобы
я
уснул
(Ангелы
укачивают
меня,
чтобы
я
уснул).
In
the
cradle
of
love
В
колыбели
любви
At
last
the
harbor
I
am
nearing
Наконец
я
приближаюсь
к
гавани.
I
see
the
lights
along
the
shore
Я
вижу
огни
на
берегу.
I
hear
my
friends
and
loved
ones
cheering
Я
слышу,
как
мои
друзья
и
близкие
ликуют.
I'll
soon
be
safe
for
ever
more
Скоро
я
буду
в
безопасности
навсегда.
Angels
rock
me
to
sleep
(angels
rock
me
to
sleep)
Ангелы
укачивают
меня,
чтобы
я
уснул
(Ангелы
укачивают
меня,
чтобы
я
уснул).
In
the
cradle
of
love
(in
the
cradle
of
love)
В
колыбели
любви
(в
колыбели
любви)
Heaven
above)
Небеса
наверху)
When
the
shadows
shall
fall
(when
the
shadows
shall
fall)
Когда
тени
упадут
(когда
тени
упадут)
And
the
Savior
shall
call
(and
the
Savior
shall
call)
И
Спаситель
позовет
(и
Спаситель
позовет).
Angels
rock
me
to
sleep
(angels
rock
me
to
sleep)
Ангелы
убаюкивают
меня
(ангелы
убаюкивают
меня).
In
the
cradle
of
love
В
колыбели
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marion Easterling, Marion W. Easterling, Thomas Ramsey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.