Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In The Pines
In den Kiefern
The
longest
train
I
ever
saw
Der
längste
Zug,
den
ich
je
sah
Went
down
that
Georgia
line
Fuhr
diese
Georgia-Strecke
entlang
The
engine
passed
at
six
o'clock
Die
Lokomotive
fuhr
um
sechs
Uhr
vorbei
And
the
cab
passed
by
at
nine
Und
der
letzte
Wagen
fuhr
um
neun
vorbei
In
the
pines,
in
the
pines
In
den
Kiefern,
in
den
Kiefern
Where
the
sun
never
shines
Wo
die
Sonne
niemals
scheint
And
we
shiver
when
the
cold
wind
blows
Und
wir
zittern,
wenn
der
kalte
Wind
weht
Who
who
hoo
hoo
hoo,
who
who
hoo
hoo
hoo
Who
who
hoo
hoo
hoo,
who
who
hoo
hoo
hoo
I
asked
my
captain
for
the
time
of
day
Ich
fragte
meinen
Captain
nach
der
Uhrzeit
He
said
he
throwed
his
watch
away
Er
sagte,
er
hätte
seine
Uhr
weggeworfen
A
long
steel
rail
and
a
short
cross
tie
Eine
lange
Stahlschiene
und
eine
kurze
Schwelle
I'm
on
my
way
back
home
Ich
bin
auf
meinem
Weg
zurück
nach
Hause
In
the
pines,
in
the
pines
In
den
Kiefern,
in
den
Kiefern
Where
the
sun
never
shines
Wo
die
Sonne
niemals
scheint
And
we
shiver
when
the
cold
wind
blows
Und
wir
zittern,
wenn
der
kalte
Wind
weht
Who
who
hoo
hoo
hoo,
who
who
hoo
hoo
hoo
Who
who
hoo
hoo
hoo,
who
who
hoo
hoo
hoo
Little
girl,
little
girl,
what
have
I
done
Kleines
Mädchen,
kleines
Mädchen,
was
habe
ich
getan
That
makes
you
treat
me
so?
Dass
du
mich
so
behandelst?
You
caused
me
to
weep,
you
caused
me
to
mourn
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
du
hast
mich
zum
Trauern
gebracht
You
caused
me
to
leave
my
home
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
mein
Zuhause
zu
verlassen
In
the
pines,
in
the
pines
In
den
Kiefern,
in
den
Kiefern
Where
the
sun
never
shines
Wo
die
Sonne
niemals
scheint
And
we
shiver
when
the
cold
wind
blows
Und
wir
zittern,
wenn
der
kalte
Wind
weht
Who
who
hoo
hoo
hoo,
who
who
hoo
hoo
hoo
Who
who
hoo
hoo
hoo,
who
who
hoo
hoo
hoo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmie Davis, Hoyt Bryant, Clayton Mcmichen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.