Bill Monroe - Little Community Church - перевод текста песни на немецкий

Little Community Church - Bill Monroeперевод на немецкий




Little Community Church
Kleine Gemeinschaftskirche
I was lost in sin so long with no one to guide my way
Ich war so lang in Sünde verloren, niemand wies mir den Weg
My soul was in darkness had been there for many a day
Meine Seele war in Finsternis, war dort seit vielen Tagen
In that little community church yard I heard that gospel song
Im Hof dieser kleinen Gemeinschaftskirche hörte ich das Gospel-Lied
(I went inside) I went inside to kneel and pray
(Ich ging hinein) Ich ging hinein, um zu knien und zu beten
Oh, I kneeled down (oh, I kneeled down)
Oh, ich kniete nieder (oh, ich kniete nieder)
And prayed to my Savior (prayed to my Savior)
Und betete zu meinem Erlöser (betete zu meinem Erlöser)
That He might hear (that He might hear)
Dass Er mich hören möge (dass Er mich hören möge)
And would accept me (and would accept me)
Und mich annehmen würde (und mich annehmen würde)
And then I felt (then I felt) the Holy Spirit (Holy Spirit)
Und dann fühlte ich (dann fühlte ich) den Heiligen Geist (Heiligen Geist)
I knew my soul (I knew my soul) was saved in me
Ich wusste, meine Seele (ich wusste, meine Seele) war in mir errettet
In that little community church house
In jenem kleinen Gemeinschaftskirchenhaus
That's where we sang and prayed
Dort sangen und beteten wir
We prayed to our Father to guide us on our way
Wir beteten zu unserem Vater, uns auf unserem Weg zu leiten
All through life's long journey, we'll need His helping hand
Auf der ganzen langen Lebensreise brauchen wir Seine helfende Hand
(Until we reach) Until we reach that promised land
(Bis wir erreichen) Bis wir jenes gelobte Land erreichen
Oh, I kneeled down (oh, I kneeled down)
Oh, ich kniete nieder (oh, ich kniete nieder)
And prayed to my Savior (prayed to my Savior)
Und betete zu meinem Erlöser (betete zu meinem Erlöser)
That He might hear (that He might hear)
Dass Er mich hören möge (dass Er mich hören möge)
And would accept me (and would accept me)
Und mich annehmen würde (und mich annehmen würde)
And then I felt (the I felt) the Holy Spirit (Holy Spirit)
Und dann fühlte ich (dann fühlte ich) den Heiligen Geist (Heiligen Geist)
I knew my soul (I knew my soul) was saved in me
Ich wusste, meine Seele (ich wusste, meine Seele) war in mir errettet
In that little community church house among my many friends
In jenem kleinen Gemeinschaftskirchenhaus unter meinen vielen Freunden
I can hear them praying for me and the preacher said, "Amen"
Ich kann sie für mich beten hören und der Prediger sagte: „Amen“
And the vision there before me, it was my Savior's face
Und die Vision dort vor mir, es war das Gesicht meines Erlösers
(I knew that) I knew that I was saved by grace
(Ich wusste, dass) Ich wusste, dass ich durch Gnade errettet war
Oh, I kneeled down (oh, I kneeled down)
Oh, ich kniete nieder (oh, ich kniete nieder)
And prayed to my Savior (prayed to my Savior)
Und betete zu meinem Erlöser (betete zu meinem Erlöser)
That He might hear (that He might hear)
Dass Er mich hören möge (dass Er mich hören möge)
And would accept me (and would accept me)
Und mich annehmen würde (und mich annehmen würde)
And then I felt (the I felt) the Holy Spirit (Holy Spirit)
Und dann fühlte ich (dann fühlte ich) den Heiligen Geist (Heiligen Geist)
I knew my soul (I knew my soul) was saved in me (saved in me)
Ich wusste, meine Seele (ich wusste, meine Seele) war in mir errettet (in mir errettet)





Авторы: Bill Monroe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.