Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Was Nothing We Could Do
Es gab nichts, was wir tun konnten
We
all
loved
our
fair
tender
maiden
Wir
alle
liebten
unser
liebliches,
zartes
Mädchen
From
her
eyes,
the
light
of
Heaven
shone
through
Aus
ihren
Augen
strahlte
das
Licht
des
Himmels
She
fell
sick
one
cold
winter
morning
Sie
wurde
an
einem
kalten
Wintermorgen
krank
And
there
was
nothing
we
could
do
Und
wir
konnten
nichts
tun
She
lay
on
her
death
bed
so
bravely
Sie
lag
so
tapfer
auf
ihrem
Sterbebett
Her
face,
all
tired
and
worn
Ihr
Gesicht,
ganz
müde
und
abgezehrt
We
knew
in
our
hearts
she
was
leaving
Wir
wussten
in
unseren
Herzen,
dass
sie
uns
verließ
God
had
called
her
to
His
heavenly
home
Gott
hatte
sie
in
Sein
himmlisches
Heim
gerufen
As
she
lay
on
the
bed,
she
was
smiling
Als
sie
auf
dem
Bett
lag,
lächelte
sie
At
the
people,
all
gathered
around
die
Menschen
an,
die
ringsum
versammelt
waren
It
was
her
only
way
of
saying
goodbye
Es
war
ihre
Art,
Lebewohl
zu
sagen
And
tomorrow
she'd
lay
'neath
the
ground
Und
morgen
würde
sie
im
Grabe
ruh'n
The
fragrance
of
the
flowers
from
her
grave
Der
Duft
der
Blumen
von
ihrem
Grab
Rose
to
heaven
where
she
had
gone
to
Stieg
zum
Himmel
auf,
wohin
sie
gegangen
war
Mortal
pain
showed
on
all
our
faces
Tiefer
Schmerz
zeichnete
all
unsere
Gesichter
But
there
was
nothing
we
could
do
Doch
wir
konnten
nichts
tun
Then
the
preacher
began
to
console
us
Dann
begann
der
Prediger,
uns
zu
trösten
His
words
rang
out
clear
and
true
Seine
Worte
klangen
klar
und
wahr
He
said,
"God
called
her,
that's
the
reason"
Er
sagte:
„Gott
hat
sie
gerufen,
das
ist
der
Grund,
That
there
was
nothing
we
could
do
darum
konnten
wir
nichts
tun.“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuck Carson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.