Текст и перевод песни Bill Ramsey - Maskenball bei Scotland Yard
Maskenball bei Scotland Yard
Fancy Dress Ball at Scotland Yard
Heut′
ist
Maskenball
bei
Scotland
Yard.
There's
a
fancy
dress
ball
at
Scotland
Yard
today.
Der
Bobby
kriegt
'ne
Nase,
der
Billy
einen
Bart.
The
Bobby
gets
a
fake
nose,
Billy
gets
a
beard.
Der
Eddy
kriegt
′ne
Brille,
der
Freddy
einen
Stock:
Eddy
gets
glasses,
Freddy
gets
a
stick:
Große
Razzia
heute
seven
0'
clock.
A
major
raid
today
at
seven
o'clock.
Heut'
ist
Remmi-Demmi
in
Soho,
Today
there'll
be
chaos
in
Soho,
Bei
Automaten-
Teddy
und
Diamanten-Joe.
At
the
One-Armed
Bandit
Teddy's
and
Diamond
Joe's.
Der
dritte
Mann
im
Bunde,
The
third
man
in
the
gang,
Der
schöne
Eduard,
packte
aus
bei
Scotland
Yard.
The
handsome
Edward,
snitched
on
the
gang
to
Scotland
Yard.
Ja,
die
Knick-Knack-Brothers
knacken
heute
einen
Panzerschrank.
Yes,
the
Knick-Knack
Brothers
are
cracking
a
safe
today.
Soeben
kam
der
Funkspruch:
Alle
Mann
zur
Westend-Bank.
A
radio
message
just
came
in:
All
men
to
the
West
End
Bank.
Und
so
f"ährt
der
ganze
Scotland
Yard.
And
so
the
whole
of
Scotland
Yard
drives
off.
Der
Bobby
mit
der
Nase,
der
Billy
mit
dem
Bart,
The
Bobby
with
the
nose,
Billy
with
the
beard,
Der
Eddy
mit
der
Brille,
Eddy
with
the
glasses,
Der
Freddy
mit
dem
Stock
zu
besagtem
Häuserblock.
Freddy
with
the
stick,
to
the
aforementioned
block
of
flats.
Heut′
ist
Maskenball
bei
Scotland
Yard,
mit
Nase
und
mit
Brille,
There's
a
fancy
dress
ball
at
Scotland
Yard
today,
with
a
nose
and
with
glasses,
Mit
Stock
und
auch
mit
Bart.
With
a
stick
and
also
with
a
beard.
Die
Polizisten
steigen
von
hinten
in
die
Bank,
The
police
officers
sneak
into
the
bank
from
the
back,
Wo
die
Gangster
bohr′n
am
Schrank.
Where
the
gangsters
are
drilling
at
the
safe.
Ja,
die
Knick-Knack-Brothers
schwitzen,
Yes,
the
Knick-Knack
Brothers
are
sweating,
Viel
zu
lange
sind
sie
hier.
They've
been
here
far
too
long.
Doch
nach
tausend
Ängsten
öffnet
sich
die
Panzertür
.
But
after
a
thousand
fears,
the
vault
door
opens.
Und
da
sitzt
der
ganze
Scotland
Yard,
der
Bobby
mit
der
Nase,
And
there
sits
the
whole
of
Scotland
Yard,
the
Bobby
with
the
nose,
Der
Billy
mit
dem
Bart,
der
Eddy
mit
der
Brille,
Billy
with
the
beard,
Eddy
with
the
glasses,
Der
Freddy
mitdem
Stock
und
das
ist
ein
schwerer
Schock,
Freddy
with
the
stick,
and
that's
a
heavy
shock,
Für
Automaten-Teddy
und
Diamanten-Joe
für
die
Knick-Knack-Brothers
aus
Soho.
-
For
One-Armed
Bandit
Teddy
and
Diamond
Joe,
for
the
Knick-Knack
Brothers
from
Soho.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heinz Gietz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.