Текст и перевод песни Bill Ramsey - Ohne Krimi Geht Die Mimi Nie Ins Bett
Ohne Krimi Geht Die Mimi Nie Ins Bett
Without a Detective Story, Mimi Never Goes to Bed
Ohne
Krimi
geht
die
Mimi
nie
ins
Bett
Without
a
detective
story,
Mimi
never
goes
to
bed
Nie
ins
Bett,
nie
ins
Bett
Never
to
bed,
never
to
bed
Ohne
Krimi
tut's
die
Mimi
leider
nicht
Without
a
detective
story,
Mimi
unfortunately
does
not
Und
es
brennt
die
ganze
Nacht
das
Licht
And
the
light
burns
all
night
Jeden
Abend
geht
die
Mimi
in
die
Heia
um
halb
Zehn
Every
night
Mimi
goes
to
bed
at
half
past
ten
Aber
niemals
ohne
vorher
an
den
Bücherschrank
zu
geh'n
But
she
never
goes
to
bed
without
going
to
the
bookshelf
first
Keinen
Goethe,
keinen
Schiller,
holt
sie
aus
dem
Schrank
heraus
No
Goethe,
no
Schiller,
she
gets
out
of
the
cupboard
Nein,
einen
superharten
Thriller
sucht
sich
Mimi
aus
No,
Mimi
picks
out
a
super-hard
thriller
Ohne
Krimi
geht
die
Mimi
nie
ins
Bett
Without
a
detective
story,
Mimi
never
goes
to
bed
Nie
ins
Bett,
nie
ins
Bett
Never
to
bed,
never
to
bed
Ohne
Krimi
tut's
die
Mimi
leider
nicht
Without
a
detective
story,
Mimi
unfortunately
does
not
Und
es
brennt
die
ganze
Nacht
das
Licht
And
the
light
burns
all
night
Ich
möchte
schlafen,
doch
die
Mimi
will
lesen
I
want
to
sleep,
but
Mimi
wants
to
read
Ich
möchte
schlafen,
doch
die
Mimi
ist
erst
auf
Seite
104
I
want
to
sleep,
but
Mimi
is
only
on
page
104
Wo
der
Killer
aus
Manhattan
Zyankalisuppe
kocht
Where
the
killer
from
Manhattan
cooks
cyanide
soup
Für
den
Richter,
der
ihn
damals
in
Chicago
eingelocht
For
the
judge
who
put
him
in
jail
in
Chicago
at
the
time
Ich
muss
alles
miterleben,
denn
das
Beste
liest
sie
laut
I
have
to
experience
everything,
because
she
reads
the
best
aloud
Ich
liege
zitternd
neben
ihr
und
hab
'ne
Gänsehaut
I
lie
next
to
her,
trembling
and
covered
in
goose
bumps
Ohne
Krimi
geht
die
Mimi
nie
ins
Bett
Without
a
detective
story,
Mimi
never
goes
to
bed
Nie
ins
Bett,
nie
ins
Bett
Never
to
bed,
never
to
bed
Ohne
Krimi
tut's
die
Mimi
leider
nicht
Without
a
detective
story,
Mimi
unfortunately
does
not
Und
es
brennt
die
ganze
Nacht
das
Licht
And
the
light
burns
all
night
Ich
kann
nicht
schlafen,
denn
die
Mimi
muss
lesen
I
can't
sleep
because
Mimi
has
to
read
Die
nächste
Leiche
wart
ich
gar
nicht
erst
ab
und
schleiche
aus
dem
Bett
I
don't
even
wait
for
the
next
body
and
sneak
out
of
bed
Aus
dem
Zimmer,
aus
der
Wohnung,
auf
die
Straße
in
die
Bar
Out
of
the
room,
out
of
the
apartment,
out
onto
the
street
to
the
bar
Denn
dort
machen
ein
paar
Klare
mir
den
Schädel
wieder
klar
Because
there
some
clear
ones
at
the
counter
make
my
head
clear
again
Bei
dem
Mixer
an
der
Theke
bin
ich
Dauerabonnent
I'm
a
regular
at
the
mixer
at
the
counter
Bei
ihm
bleib
ich,
solang
bei
mir
zu
Haus
das
Licht
noch
brennt
I'll
stay
with
him
as
long
as
the
light
is
still
on
at
home
Ohne
Krimi
geht
die
Mimi
nie
ins
Bett
Without
a
detective
story,
Mimi
never
goes
to
bed
Nie
ins
Bett,
nie
ins
Bett
Never
to
bed,
never
to
bed
Mimi
hat
den
Krimi
und
die
Interpol
Mimi
has
the
detective
story
and
Interpol
Und
ich
den
Alkohol
And
I
have
the
alcohol
Ja,
that's
right
Yes,
that's
right
Mimi
hat
den
Krimi
und
die
Interpol
Mimi
has
the
detective
story
and
Interpol
Und
ich
den
Alkohol,
Prost
And
I
have
the
alcohol,
cheers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradtke Gietz, Gietz Bradke, Hans Bradtke, Heinz Gietz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.