Bill Ramsey - Ohne Krimi Geht Die Mimi Nie Ins Bett - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bill Ramsey - Ohne Krimi Geht Die Mimi Nie Ins Bett




Ohne Krimi Geht Die Mimi Nie Ins Bett
Мими без детектива в постель не ляжет
Ohne Krimi geht die Mimi nie ins Bett
Мими без детектива в постель не ляжет,
Nie ins Bett, nie ins Bett
В постель не ляжет, в постель не ляжет,
Ohne Krimi tut's die Mimi leider nicht
Мими без детектива, увы, никак не может,
Und es brennt die ganze Nacht das Licht
И всю ночь горит свет.
Jeden Abend geht die Mimi in die Heia um halb Zehn
Каждый вечер Мими идет в спальню в половине десятого,
Aber niemals ohne vorher an den Bücherschrank zu geh'n
Но никогда не забудет заглянуть к книжной полке,
Keinen Goethe, keinen Schiller, holt sie aus dem Schrank heraus
Не Гёте, не Шиллера достает она из шкафа,
Nein, einen superharten Thriller sucht sich Mimi aus
Нет, суперкрутой триллер выбирает себе Мими.
Ohne Krimi geht die Mimi nie ins Bett
Мими без детектива в постель не ляжет,
Nie ins Bett, nie ins Bett
В постель не ляжет, в постель не ляжет,
Ohne Krimi tut's die Mimi leider nicht
Мими без детектива, увы, никак не может,
Und es brennt die ganze Nacht das Licht
И всю ночь горит свет.
Ich möchte schlafen, doch die Mimi will lesen
Я хочу спать, но Мими хочет читать,
Ich möchte schlafen, doch die Mimi ist erst auf Seite 104
Я хочу спать, но Мими только на 104 странице,
Wo der Killer aus Manhattan Zyankalisuppe kocht
Где киллер из Манхэттена варит суп с цианидом
Für den Richter, der ihn damals in Chicago eingelocht
Для судьи, который когда-то упрятал его в Чикаго.
Ich muss alles miterleben, denn das Beste liest sie laut
Я должен все это пережить, потому что самое интересное она читает вслух,
Ich liege zitternd neben ihr und hab 'ne Gänsehaut
Я лежу рядом с ней, дрожу и покрываюсь мурашками.
Ohne Krimi geht die Mimi nie ins Bett
Мими без детектива в постель не ляжет,
Nie ins Bett, nie ins Bett
В постель не ляжет, в постель не ляжет,
Ohne Krimi tut's die Mimi leider nicht
Мими без детектива, увы, никак не может,
Und es brennt die ganze Nacht das Licht
И всю ночь горит свет.
Ich kann nicht schlafen, denn die Mimi muss lesen
Я не могу спать, потому что Мими должна читать,
Die nächste Leiche wart ich gar nicht erst ab und schleiche aus dem Bett
Следующего трупа я уже не дождусь и выскользну из постели,
Aus dem Zimmer, aus der Wohnung, auf die Straße in die Bar
Из комнаты, из квартиры, на улицу, в бар,
Denn dort machen ein paar Klare mir den Schädel wieder klar
Ведь там пара рюмок прочистят мне голову.
Bei dem Mixer an der Theke bin ich Dauerabonnent
У бармена я постоянный клиент,
Bei ihm bleib ich, solang bei mir zu Haus das Licht noch brennt
У него я останусь, пока у меня дома горит свет.
Ohne Krimi geht die Mimi nie ins Bett
Мими без детектива в постель не ляжет,
Nie ins Bett, nie ins Bett
В постель не ляжет, в постель не ляжет,
Mimi hat den Krimi und die Interpol
У Мими детектив и Интерпол,
Und ich den Alkohol
А у меня алкоголь.
Ja, that's right
Да, все верно,
Mimi hat den Krimi und die Interpol
У Мими детектив и Интерпол,
Und ich den Alkohol, Prost
А у меня алкоголь. Ваше здоровье!





Авторы: Bradtke Gietz, Gietz Bradke, Hans Bradtke, Heinz Gietz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.