Текст и перевод песни Bill Ryder-Jones - He Took You in His Arms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Took You in His Arms
Он увёл тебя в своих объятьях
He
took
you
in
his
arms
Он
увёл
тебя
в
своих
объятьях,
By
the
box
just
past
the
dirt
track
Возле
контейнера,
за
грунтовкой.
I
said
wait
till
the
morning
Я
говорил,
дождись
утра,
In
the
locker
that
we
knew
В
том
шкафчике,
что
нам
знаком.
Why
did
you
go,
why
did
you
go?
Зачем
ты
ушла,
зачем
ты
ушла?
He
took
you
in
his
arms
Он
увёл
тебя
в
своих
объятьях,
I
only
got
the
news
Я
узнал
обо
всём
After
maybe
an
hour
or
two
Часа
через
два,
не
больше.
Why
did
you
go,
why
did
you
go?
Зачем
ты
ушла,
зачем
ты
ушла?
He
took
you
from
my
arms
into
the
dark
Он
увёл
тебя
из
моих
объятий
в
темноту.
I
found
you
home
work
in
the
park
Я
нашёл
твои
тетради
в
парке.
The
neighbors
in
the
streets
Соседи
на
улицах,
But
no
one
ever
says
the
things
they're
thinking
Но
никто
никогда
не
говорит
того,
о
чём
думает.
He
took
you
in
his
arms
Он
увёл
тебя
в
своих
объятьях.
Somone
said
he
seen
you
out
the
sharps
Кто-то
говорил,
что
видел
тебя
в
Шарпсе.
I
said
eyes
will
always
open
Я
говорил,
что
глаза
всегда
откроются
For
the
things
that
wanna
see
Для
того,
что
хотят
увидеть.
He
took
you
in
his
arms
Он
увёл
тебя
в
своих
объятьях,
He
took
you
in
his
arms
Он
увёл
тебя
в
своих
объятьях,
Took
you
in
his
arms
Увёл
тебя
в
своих
объятьях,
He
took
you
in
his
arms
Он
увёл
тебя
в
своих
объятьях,
Took
you
in
his
arms
Увёл
тебя
в
своих
объятьях,
He
took
you
in
his
arms
Он
увёл
тебя
в
своих
объятьях.
He
took
you
from
my
arms
into
the
dark
Он
увёл
тебя
из
моих
объятий
в
темноту.
I
found
you
home
work
in
the
park
Я
нашёл
твои
тетради
в
парке.
The
neighbors
in
the
streets
Соседи
на
улицах,
But
no
one
ever
says
the
things
they're
thinking
Но
никто
никогда
не
говорит
того,
о
чём
думает.
No
one
ever
shares
the
thoughts
they're
thinking
Никто
никогда
не
делится
тем,
о
чём
думает.
No
one
ever
says
the
things
they're
thinking
Но
никто
никогда
не
говорит
того,
о
чём
думает.
He
took
you
in
his
arms
Он
увёл
тебя
в
своих
объятьях,
He
took
you
in
his
arms
Он
увёл
тебя
в
своих
объятьях,
Took
you
in
his
arms
Увёл
тебя
в
своих
объятьях,
He
took
you
in
his
arms
Он
увёл
тебя
в
своих
объятьях,
Took
you
in
his
arms
Увёл
тебя
в
своих
объятьях,
He
took
you
in
his
arms.
Он
увёл
тебя
в
своих
объятьях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Edward Ryder Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.