Bill Staines - A Rancher Turns 80/the Years - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bill Staines - A Rancher Turns 80/the Years




A Rancher Turns 80/the Years
80 лет Ранчеру / Годы
In Oregon's arms there lived a rancher.
В объятиях Орегона жил ранчер,
A man of dreams who loved the land.
Человек мечты, любивший землю.
John Bishop knew each morning sunrise
Джон Бишоп знал, каждый восход солнца
Was an open door on down the road to a greater plan
Открывал путь к большему плану.
To be a steward of the prairie,
Быть хранителем прерии,
To be a keeper of the plains,
Быть стражем равнин,
To watch the wild, and running horses
Наблюдать за дикими, бегущими лошадьми
And feel the rhythm of the seasons as they changed.
И чувствовать ритм смены времён года.
A morning ride out on old Poncho,
Утренняя поездка на старом Пончо,
The cattle grazing in the sun,
Скот пасётся на солнце,
The buds of spring, a time of branding.
Весенние почки, время клеймения.
A hundred head gone down before the day was done.
Сотня голов прошла, прежде чем день закончился.
These were the things that touched the person,
Это те вещи, что трогали человека,
Thai held the heart of a gentle man
Что хранили сердце доброго мужчины,
That blest the soul and forged the courage
Что благословляли душу и ковали мужество
To face the howling winds of life and make a stand.
Противостоять воющим ветрам жизни и держаться.
Now, the years passed on by the Malheur waters.
Годы текли у вод Малхеур.
The land was good and the family grew.
Земля была щедра, и семья росла.
With his wife he raised two sons, five daughters.
С женой он вырастил двух сыновей, пятерых дочерей.
A fathers love. a guiding hand from a man that knew
Отцовская любовь, направляющая рука человека, знавшего,
That there's a song in every season,
Что в каждом времени года есть песня,
That there's a laugh for every cry,
Что на каждый плач есть смех,
That there's a rhyme for every reason,
Что на каждую причину есть рифма,
And the truth of who we are within our eyes.
И истина того, кто мы есть, в наших глазах.
So here's to you, you yodeling cowboy.
Так выпьем же за тебя, ковбой-йодлер.
Sing us a round of those "Freight Train Blues."
Спой нам "Freight Train Blues".
And sing it loud. so the hills and the valleys
И пой громко, чтобы холмы и долины
Will have your friends and your neighbors puttin' on their dancin' shoes
Заставили твоих друзей и соседей надеть свои танцующие ботинки.
And singing, "Thanks for the care that was given
И петь: "Спасибо за заботу, что была дана
To the lives that were not your own
Жизням, что не были твоими,
And thanks for the heart of who you are
И спасибо за твоё сердце
And the love within that heart that we have known."
И за любовь в этом сердце, которую мы познали."
Turn around, where have the years gone
Оглянись, куда ушли годы,
Those bright and fine years, those years of sweet songs
Те яркие и прекрасные годы, те годы сладких песен,
When the work was hard, but you knew before long
Когда работа была тяжела, но ты знал, что скоро
At the end of the day there'd be a road to lead you home.
В конце дня будет дорога, ведущая тебя домой.





Авторы: Bill Staines


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.