Текст и перевод песни Bill Withers - I Can't Write Left-Handed (Live)
We
recorded
this
song
on
October
the
6th
Мы
записали
эту
песню
6 октября
Since
then
the
war
has
been
declared
over
С
тех
пор
война
была
объявлена
оконченной.
If
you're
like
me,
you'll
remember
it
like
anybody
remembers
any
war
Если
ты
такой
же,
как
я,
ты
запомнишь
это,
как
все
помнят
любую
войну.
One
big
drag
Одна
большая
затяжка
Lot
of
people
writes
songs
about
wars
and
government
Многие
пишут
песни
о
войнах
и
правительстве.
Very
social
things
Очень
светские
вещи
But
I
think
about
young
guys
Но
я
думаю
о
молодых
парнях.
Who
were
like
I
was
when
I
was
young
Кто
был
похож
на
меня,
когда
я
был
молод?
I
had
no
more
idea
about
any
government
Я
больше
не
имел
представления
ни
о
каком
правительстве.
Or
political
things,
or
anything
Или
о
политике,
или
еще
о
чем-нибудь.
And
I
think
about
those
kind
of
young
guys
now
И
я
думаю
о
таких
молодых
парнях
сейчас.
Who
all
of
a
sudden
somebody
comes
up
Кто
вдруг
кто
то
появляется
And
they
are
very
law
abiding
И
они
очень
законопослушны.
So
if
somebody
says
go
Так
что
если
кто
то
скажет
Иди
They
don't
ask
any
questions,
they
just
go
Они
не
задают
вопросов,
они
просто
уходят.
And
I
can
remember
not
too
long
ago
seeing
a
young
guy
И
я
помню,
как
не
так
давно
видела
молодого
парня.
With
his
right
arm
gone
Без
правой
руки.
Just
got
back
Только
что
вернулся
And
I
asked
him
how
he
was
doing
И
я
спросил,
как
у
него
дела.
He
said
he
was
doing
alright
now
Он
сказал,
что
теперь
все
в
порядке.
But
he
had
thought
he
was
gonna
die
Но
он
думал,
что
умрет.
He
said
getting
shot
at
didn't
bother
him
Он
сказал,
что
его
не
беспокоит,
когда
в
него
стреляют.
It
was
getting
shot
that
shook
him
up
Его
потрясло
то,
что
он
получил
пулю.
And
I
tried
to
put
myself
in
his
position
И
я
попытался
поставить
себя
на
его
место.
Maybe
he
cried
Может
быть,
он
плакал.
Maybe
he
said
Может
быть
сказал
он
I
can't
write
left-handed
Я
не
умею
писать
левой
рукой.
Would
you
please
write
a
letter
Не
могли
бы
вы
написать
письмо?
Write
a
letter
to
my
mother?
Написать
письмо
маме?
Tell
her
to
tell,
tell
her
to
tell
Скажи
ей,
чтобы
она
рассказала,
скажи
ей,
чтобы
она
рассказала.
Tell
her
to
tell
my
family
lawyer
Скажите
ей,
чтобы
она
рассказала
моему
семейному
адвокату.
Try
to
get,
try
to
get
a
deferment
for
my
younger
brother
Постарайся,
постарайся
получить
отсрочку
для
моего
младшего
брата.
Tell
the
Reverend
Harris
to
pray
for
me
Скажите
преподобному
Харрису,
чтобы
он
помолился
за
меня.
Lord,
lord,
lord
Господи,
Господи,
Господи!
I
ain't
gonna
live
Я
не
собираюсь
жить.
I
don't
believe
I'm
gonna
live
to
get
much
older
Я
не
верю,
что
доживу
до
того,
чтобы
стать
намного
старше.
Strange
little
man
over
here
in
Vietnam
Странный
маленький
человек
здесь
во
Вьетнаме
I
ain't,
I
ain't
never
seen
Я
не,
я
никогда
не
видел.
Bless
his
heart
I
ain't
never
done
nothin'
to
Благослови
его
Господь,
я
никогда
ничего
такого
не
делал.
He
done
shot
me
in
my
shoulder
Он
прострелил
мне
плечо.
Bootcamp
we
had
classes,
aha
В
буткемпе
у
нас
были
занятия,
ага
You
know
we
talked
about
fightin',
fightin'
everyday
Знаешь,
мы
говорили
о
ссорах,
ссорах
каждый
день.
And
lookin'
through
rosy,
rosy
coloured
glasses
И
смотрю
сквозь
розовые,
розовые
очки.
I
must
admit
it
seemed
exciting,
anyway
Должен
признать,
это
было
захватывающе.
Oh,
but
something
that
day
overlooked
to
tell
me,
lord
О,
но
кое-что
в
тот
день
упустил
из
виду,
чтобы
сказать
мне,
Господи
Bullets
look
better,
I
must
say
Должен
сказать,
пули
смотрятся
лучше.
Rather
when
they
comin'
at
you
Лучше,
когда
они
нападут
на
тебя.
But
go
without
the
other
way
Но
обойдись
без
другого
пути.
And
please
call
up
the
Reverend,
call
up
И,
пожалуйста,
позвоните
преподобному,
позвоните.
Call
up
the
Reverend
Harris
Позовите
преподобного
Харриса.
And
tell
him
to
ask
the
lord
to
do
some
good
things
for
me,
lord
no
И
скажи
ему,
чтобы
он
попросил
Господа
сделать
для
меня
что-нибудь
хорошее.
Tell
him,
I
ain't
gonna
live
Скажи
ему,
что
я
не
выживу.
I
ain't
gonna
live,
I
ain't
gonna
live
to
get
much
older
Я
не
собираюсь
жить,
я
не
собираюсь
жить,
чтобы
стать
намного
старше.
Strange
little
man
over
here
in
Vietnam
Странный
маленький
человек
здесь
во
Вьетнаме
I
ain't
never
seen,
bless
his
heart
Я
никогда
его
не
видел,
благослови
его
Господь
I
ain't
never
done
nothing
to
Я
никогда
ничего
такого
не
делал.
He
done
shot
me
in
my
shoulder
Он
прострелил
мне
плечо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BILL WITHERS, RAYMOND MCKINLEY JACKSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.