Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BillZBondZ
the
kinda
dude
on
the
track
BillZBondZ
ist
der
Typ
auf
dem
Track,
Who
never
be
falling
back
turn
a
20
to
a
rack
der
niemals
zurückfällt,
aus
20
einen
Schein
macht,
Turn
ya
life
into
a
rap
write
it
down
on
a
pad
dein
Leben
in
einen
Rap
verwandelt,
ihn
auf
einen
Block
schreibt,
Ball
it
up
into
a
crumple
and
throw
that
shit
in
the
trash
ihn
zu
einem
Knäuel
zusammenballt
und
den
Scheiß
in
den
Müll
wirft.
You
niggas
last
place
in
this
hip-hop
it's
not
Ihr
Jungs
seid
Letzter
in
diesem
Hip-Hop,
es
ist
nicht
Safe
for
you
niggas
in
my
paint
you
get
blocked
sicher
für
euch
Jungs,
in
meiner
Zone
werdet
ihr
geblockt.
Runnin
back
in
transition
I
got
the
skills
Ich
renne
zurück
im
Übergang,
ich
habe
die
Fähigkeiten,
To
earn
a
Majin
on
my
forehead
and
niggas
thinkin'
it's
real
ein
Majin
auf
meiner
Stirn
zu
verdienen,
und
die
Jungs
denken,
es
ist
echt.
Y'all
know
the
deal
when
I
step
up
to
the
mic
Ihr
wisst
Bescheid,
wenn
ich
ans
Mikrofon
trete,
And
MBK
Rich
guaranteed
to
ignite
every
time
he
write
und
MBK
Rich
garantiert
jedes
Mal
zu
zünden,
wenn
er
schreibt.
Nothin
like
these
niggas
together
layin
it
down
Nichts
ist
wie
diese
Jungs
zusammen,
die
es
runterbringen,
Clark
Kent
in
the
booth
about
to
be
running
the
town
Clark
Kent
im
Studio,
dabei,
die
Stadt
zu
übernehmen.
You
can
doubt
it
if
you
want
at
your
own
peril
Du
kannst
daran
zweifeln,
wenn
du
willst,
auf
eigene
Gefahr,
Cream
puff
niggas
fucking
with
a
couple
rappers
who
feral
Weichei-Jungs,
die
sich
mit
ein
paar
wilden
Rappern
anlegen.
We
Pharaohs
Wir
sind
Pharaonen,
In
a
different
class
than
y'all
in
einer
anderen
Klasse
als
ihr,
And
if
you
thinking
you
the
best
we'll
get
that
mask
to
fall
und
wenn
du
denkst,
du
bist
der
Beste,
bringen
wir
die
Maske
zum
Fallen.
The
way
we
rockin'
down
the
street
got
ya
hoes
weak
So
wie
wir
die
Straße
entlang
rocken,
macht
eure
Mädels
schwach,
You
don't
really
want
beef,
it'll
fuck
up
ya
whole
week
du
willst
wirklich
keinen
Stress,
es
wird
deine
ganze
Woche
ruinieren.
And
you
know
we
be
snapping
every
time
we
make
it
happen
Und
du
weißt,
wir
rasten
jedes
Mal
aus,
wenn
wir
es
schaffen,
And
you
know
be
snapping
every
time
we
make
it
happen
und
du
weißt,
wir
rasten
jedes
Mal
aus,
wenn
wir
es
schaffen.
The
way
we
rockin'
down
the
street
got
ya
hoes
weak
So
wie
wir
die
Straße
entlang
rocken,
macht
eure
Mädels
schwach,
You
don't
really
want
beef,
it'll
fuck
up
ya
whole
week
du
willst
wirklich
keinen
Stress,
es
wird
deine
ganze
Woche
ruinieren.
And
you
know
we
be
snapping
every
time
we
make
it
happen
Und
du
weißt,
wir
rasten
jedes
Mal
aus,
wenn
wir
es
schaffen,
And
you
know
be
snapping
every
time
we
make
it
happen
und
du
weißt,
wir
rasten
jedes
Mal
aus,
wenn
wir
es
schaffen.
Thought
I
was
running
outta
bars
nigga
not
today
Dachte,
mir
gehen
die
Bars
aus,
Junge,
heute
nicht,
Takashi
when
he
come
to
that
stand
Takashi,
wenn
er
vor
Gericht
steht,
I
got
a
lot
to
say
ich
habe
viel
zu
sagen.
They
never
show
me
love
Sie
haben
mir
nie
Liebe
gezeigt,
Now
they
see
me
from
a
block
away
jetzt
sehen
sie
mich
von
einem
Block
entfernt.
Sad
songs
nothin
is
moving
Traurige
Lieder,
nichts
bewegt
sich,
It's
like
an
opera
stage
es
ist
wie
eine
Opernbühne.
That
real
change
I
need
a
mill
I
won't
feel
famous
Diese
echte
Veränderung,
ich
brauche
eine
Million,
ich
werde
mich
nicht
berühmt
fühlen,
Vince
Carter
It's
been
years
and
we
still
banging
Vince
Carter,
es
ist
Jahre
her
und
wir
rocken
immer
noch.
Still
balling
look
at
the
rim
I'm
probably
still
hanging
Immer
noch
am
Ballen,
schau
dir
den
Ring
an,
ich
hänge
wahrscheinlich
immer
noch
dran.
The
most
humble
out
the
bunch
but
I'm
still
dangerous
Der
Bescheidenste
von
allen,
aber
ich
bin
immer
noch
gefährlich.
Need
a
round
of
applause
I
stay
true
Brauche
einen
Applaus,
ich
bleibe
treu,
Never
alter
the
cause
No
hoe
shit
It
was
always
them
bars
ändere
niemals
den
Kurs,
kein
Schlampen-Scheiß,
es
waren
immer
die
Bars,
Them
cold
shits
they
ain't
nothing
like
ours
diese
kalten
Sachen,
sie
sind
nicht
wie
unsere.
Their
war
stories
ain't
matching
the
scars
Ihre
Kriegsgeschichten
passen
nicht
zu
den
Narben,
Lifestyle
ain't
matching
the
bars
der
Lebensstil
passt
nicht
zu
den
Bars.
All
the
wins
start
to
look
like
a
loss
All
die
Siege
sehen
langsam
wie
eine
Niederlage
aus,
If
you
seen
me
with
some
shit
then
it's
actually
y'alls
wenn
du
mich
mit
etwas
gesehen
hast,
dann
gehört
es
eigentlich
euch.
I
seen
homie
wit
his
bitch,
but
she
actually
y'alls
Ich
habe
einen
Kumpel
mit
seiner
Schlampe
gesehen,
aber
sie
gehört
eigentlich
euch.
Said
that
autotune
is
dead
then
she
fucked
with
the
boss
Sagte,
dass
Autotune
tot
ist,
dann
hat
sie
sich
mit
dem
Boss
eingelassen.
The
way
we
rockin'
down
the
street
got
ya
hoes
weak
So
wie
wir
die
Straße
entlang
rocken,
macht
eure
Mädels
schwach,
You
don't
really
want
beef,
it'll
fuck
up
ya
whole
week
du
willst
wirklich
keinen
Stress,
es
wird
deine
ganze
Woche
ruinieren.
And
you
know
we
be
snapping
every
time
we
make
it
happen
Und
du
weißt,
wir
rasten
jedes
Mal
aus,
wenn
wir
es
schaffen,
And
you
know
be
snapping
every
time
we
make
it
happen
und
du
weißt,
wir
rasten
jedes
Mal
aus,
wenn
wir
es
schaffen.
The
way
we
rockin'
down
the
street
got
ya
hoes
weak
So
wie
wir
die
Straße
entlang
rocken,
macht
eure
Mädels
schwach,
You
don't
really
want
beef,
it'll
fuck
up
ya
whole
week
du
willst
wirklich
keinen
Stress,
es
wird
deine
ganze
Woche
ruinieren.
And
you
know
we
be
snapping
every
time
we
make
it
happen
Und
du
weißt,
wir
rasten
jedes
Mal
aus,
wenn
wir
es
schaffen,
And
you
know
be
snapping
every
time
we
make
it
happen
und
du
weißt,
wir
rasten
jedes
Mal
aus,
wenn
wir
es
schaffen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.