Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black & White
Schwarz & Weiß
I
see
you,
lost
in
the
riddle,
Ich
sehe
dich,
verloren
im
Rätsel,
When
you
gonna
break
it
off?
Wann
wirst
du
es
abbrechen?
It's
all
for
you,
Es
ist
alles
für
dich,
But
you're
caught
in
the
middle,
Aber
du
bist
mittendrin
gefangen,
Wish
that
I
could
wake
you
up.
Wünschte,
ich
könnte
dich
aufwecken.
Hear
you
calling,
don't
you
know,
Höre
dich
rufen,
weißt
du
es
denn
nicht,
See
you
falling,
Sehe
dich
fallen,
It's
a
hard,
hard
life,
Es
ist
ein
hartes,
hartes
Leben,
When
you're
stuck
in
the
middle.
Wenn
du
mittendrin
feststeckst.
Tell
me
do
ya,
ever
feel
the
world
is
looking
through
ya?
Sag
mir,
hast
du
jemals
das
Gefühl,
die
Welt
schaut
durch
dich
hindurch?
Like
you're
just
a
reflection
in
another's
eyes,
Als
wärst
du
nur
ein
Spiegelbild
in
den
Augen
eines
Anderen,
Looking
at
the
world
in
Black
& White.
Und
siehst
die
Welt
nur
in
Schwarz
& Weiß.
Do
ya,
ever
feel
the
moment
slipping
through
ya?
Hast
du
jemals
das
Gefühl,
der
Moment
gleitet
dir
durch
die
Finger?
Living
day
to
day
but
only
gettin'
by,
Lebst
von
Tag
zu
Tag,
aber
kommst
nur
über
die
Runden,
Looking
at
the
world
in
Black
& White,
Und
siehst
die
Welt
nur
in
Schwarz
& Weiß,
Looking
at
the
world
in
Black
& White,
Und
siehst
die
Welt
nur
in
Schwarz
& Weiß,
Looking
at
the
world
in
Black
& White.
Und
siehst
die
Welt
nur
in
Schwarz
& Weiß.
You
see
me,
Du
siehst
mich,
Lost
when
it
happens,
Verloren,
wenn
es
passiert,
Wish
that
I
could
take
it
up.
Wünschte,
ich
könnte
es
auf
mich
nehmen.
Yeah
I
play
free,
Ja,
ich
gebe
mich
frei,
But
it
cost
me
a
balance,
Aber
es
bringt
mich
aus
dem
Gleichgewicht,
I
wish
that
I
could
make
it
up.
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
wiedergutmachen.
Hear
me
fake
it,
don't
you
know,
Hörst
du,
wie
ich
es
vortäusche,
weißt
du
es
denn
nicht,
I
can't
take
it,
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
It's
a
hard,
hard
life,
Es
ist
ein
hartes,
hartes
Leben,
When
you're
caught
in
the
balance.
Wenn
man
um
die
Balance
ringt.
Tell
me
do
ya,
ever
feel
the
world
is
looking
through
ya?
Sag
mir,
hast
du
jemals
das
Gefühl,
die
Welt
schaut
durch
dich
hindurch?
Like
you're
just
a
reflection
in
another's
eyes,
Als
wärst
du
nur
ein
Spiegelbild
in
den
Augen
eines
Anderen,
Looking
at
the
world
in
Black
& White.
Und
siehst
die
Welt
nur
in
Schwarz
& Weiß.
Do
ya,
ever
feel
the
moment
slipping
through
ya?
Hast
du
jemals
das
Gefühl,
der
Moment
gleitet
dir
durch
die
Finger?
Living
day
to
day
but
only
gettin'
by,
Lebst
von
Tag
zu
Tag,
aber
kommst
nur
über
die
Runden,
Looking
at
the
world
in
Black
& White,
Und
siehst
die
Welt
nur
in
Schwarz
& Weiß,
Looking
at
the
world
in
Black
& White,
Und
siehst
die
Welt
nur
in
Schwarz
& Weiß,
Looking
at
the
world
in
Black
& White.
Und
siehst
die
Welt
nur
in
Schwarz
& Weiß.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William P Dougal
Альбом
000 100
дата релиза
03-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.