Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things
fall
apart
and
time
breaks
your
heart
Dinge
zerfallen
und
die
Zeit
bricht
dein
Herz
I
wasn't
there,
but
I
know
Ich
war
nicht
da,
aber
ich
weiß
es
She
was
your
girl,
you
showed
her
the
world
Sie
war
dein
Mädchen,
du
hast
ihr
die
Welt
gezeigt
You
fell
out
of
love
and
you
both
let
go
Ihr
habt
euch
entliebt
und
habt
beide
losgelassen
She
was
cryin'
on
my
shoulder,
all
I
could
do
was
hold
her
Sie
weinte
an
meiner
Schulter,
alles,
was
ich
tun
konnte,
war,
sie
zu
halten
Only
made
us
closer
until
July
Es
hat
uns
nur
näher
gebracht,
bis
Juli
Now
I
know
that
you
love
me,
you
don't
need
to
remind
me
Jetzt
weiß
ich,
dass
du
mich
liebst,
du
musst
mich
nicht
daran
erinnern
I
should
put
it
all
behind
me,
shouldn't
I?
Ich
sollte
alles
hinter
mir
lassen,
nicht
wahr?
But
I
see
her
in
the
back
of
my
mind
Aber
ich
sehe
sie
im
Hinterkopf
All
the
time
Die
ganze
Zeit
Like
a
fever,
like
I'm
burning
alive
Wie
ein
Fieber,
als
ob
ich
lebendig
verbrenne
Like
a
sign
Wie
ein
Zeichen
Did
I
cross
the
line?
Habe
ich
die
Grenze
überschritten?
Well,
good
things
don't
last
(good
things
don't
last)
Nun,
gute
Dinge
halten
nicht
an
(gute
Dinge
halten
nicht
an)
And
life
moves
so
fast
(life
moves
so
fast)
Und
das
Leben
vergeht
so
schnell
(das
Leben
vergeht
so
schnell)
I'd
never
ask
who
was
better
(I'd
never
ask
who
was
better)
Ich
würde
nie
fragen,
wer
besser
war
(ich
würde
nie
fragen,
wer
besser
war)
'Cause
she
couldn't
be
(she
couldn't
be)
Weil
sie
nicht
sein
könnte
(sie
könnte
nicht
sein)
More
different
from
me
(more
different)
Anders
als
ich
(anders)
Happy
and
free
(happy
and
free)
in
leather
Glücklich
und
frei
(glücklich
und
frei)
in
Leder
And
I
know
that
you
love
me
(you
love
me)
Und
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst
(du
liebst
mich)
You
don't
need
to
remind
me
(remind
me)
Du
musst
mich
nicht
daran
erinnern
(mich
erinnern)
Wanna
put
it
all
behind
me,
but
baby
Ich
will
alles
hinter
mir
lassen,
aber
Baby
I
see
her
in
the
back
of
my
mind
(back
of
my
mind)
Ich
sehe
sie
im
Hinterkopf
(im
Hinterkopf)
All
the
time
(all
the
time)
Die
ganze
Zeit
(die
ganze
Zeit)
Feels
like
a
fever
(like
a
fever),
like
I'm
burning
alive
(burning
alive)
Fühlt
sich
an
wie
ein
Fieber
(wie
ein
Fieber),
als
ob
ich
lebendig
verbrenne
(lebendig
verbrenne)
Like
a
sign
Wie
ein
Zeichen
Did
I
cross
the
line?
Habe
ich
die
Grenze
überschritten?
You
say
no
one
knows
you
so
well
(oh)
Du
sagst,
niemand
kennt
dich
so
gut
(oh)
But
every
time
you
touch
me,
I
just
wonder
how
she
felt
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
mich
berührst,
frage
ich
mich,
wie
sie
sich
gefühlt
hat
Valentine's
Day,
cryin'
in
the
hotel
Valentinstag,
weinend
im
Hotel
I
know
you
didn't
mean
to
hurt
me,
so
I
kept
it
to
myself
Ich
weiß,
du
wolltest
mich
nicht
verletzen,
also
behielt
ich
es
für
mich
And
I
wonder
Und
ich
frage
mich
Do
you
see
her
in
the
back
of
your
mind?
Siehst
du
sie
in
deinem
Hinterkopf?
In
my
eyes?
In
meinen
Augen?
You
say
no
one
knows
you
so
well
Du
sagst,
niemand
kennt
dich
so
gut
But
every
time
you
touch
me,
I
just
wonder
how
she
felt
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
mich
berührst,
frage
ich
mich,
wie
sie
sich
gefühlt
hat
Valentine's
Day,
cryin'
in
the
hotel
Valentinstag,
weinend
im
Hotel
I
know
you
didn't
mean
to
hurt
me,
so
I
kept
it
to
myself
Ich
weiß,
du
wolltest
mich
nicht
verletzen,
also
behielt
ich
es
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Finneas O Connell, Billie O Connell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.