Текст и перевод песни Billie Holiday - He's Funny That Way (Live 1946 Shrine Auditorium)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's Funny That Way (Live 1946 Shrine Auditorium)
Он такой странный (Живое выступление, 1946, Шрайн Аудиториум)
I'm
not
much
to
look
at
На
меня
не
особо
посмотришь,
Nothing
to
see
Не
на
что
тут
смотреть.
Just
glad
I'm
living
Просто
рада,
что
живу,
And
lucky
to
be
И
везёт,
что
есть.
I've
got
a
man
crazy
for
me
У
меня
есть
мужчина,
без
ума
от
меня,
He's
funny
that
way
Он
такой
странный.
I
can't
save
a
dollar
Не
могу
и
доллара
скопить,
Ain't
worth
a
cent
Ни
гроша
не
стою.
He
doesn't
hollar
Он
не
кричит,
He'd
live
in
a
tent
Он
жил
бы
в
палатке
со
мной.
I've
got
that
man
crazy
for
me
У
меня
есть
мужчина,
без
ума
от
меня,
He's
funny
that
way
Он
такой
странный.
Though
he
loves
to
work
Хотя
он
любит
работать
And
slave
for
me
everyday
И
пашет
на
меня
каждый
день,
He'd
be
so
much
better
off
Ему
было
бы
гораздо
лучше,
If
I
went
away
Если
бы
я
ушла.
But
why
should
I
leave
him
Но
зачем
мне
его
оставлять?
Why
should
I
go
Зачем
мне
уходить?
He'd
be
unhappy
without
me
I
know
Он
будет
несчастен
без
меня,
я
знаю.
I've
got
that
man
mad
about
me
У
меня
есть
мужчина,
с
ума
сходящий
по
мне,
He's
funny
that
way
Он
такой
странный.
Never
had
nothing
Никогда
ничего
не
имела,
No
one
to
care
Никого,
кто
бы
заботился,
That's
why
I
seem
to
have
Вот
почему,
кажется,
у
меня
More
than
my
share
Больше,
чем
положено.
I've
got
a
man
crazy
for
me
У
меня
есть
мужчина,
без
ума
от
меня,
He's
funny
that
way
Он
такой
странный.
When
I
hurt
his
feelings
Когда
я
раню
его
чувства,
Once
in
a
while
Время
от
времени,
His
only
answer
is
one
little
smile
Его
единственный
ответ
— одна
маленькая
улыбка.
I've
got
a
man
crazy
for
me
У
меня
есть
мужчина,
без
ума
от
меня,
He's
funny
that
way
Он
такой
странный.
I
can
see
no
other
way
Я
не
вижу
другого
пути
And
no
better
plan
И
лучшего
плана,
End
it
all
and
let
him
go
Чем
покончить
со
всем
и
отпустить
его
To
some
better
gal
К
какой-нибудь
лучшей
девушке.
But
I'm
only
human
Но
я
всего
лишь
человек,
A
coward
at
best
Трусиха
в
лучшем
случае.
I'm
more
than
certain
Я
более
чем
уверена,
He'd
follow
me
West
Он
последовал
бы
за
мной
на
край
света.
I've
got
a
man
crazy
for
me
У
меня
есть
мужчина,
без
ума
от
меня,
He's
funny
that
way
Он
такой
странный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICHARD WHITING, NEIL MORET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.