Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Call the Whole Thing Off
Давайте всё это отменим
You
say
either
and
I
say
either
Ты
говоришь
либо,
и
я
говорю
либо
You
say
neither
and
I
say
neither
Ты
не
говоришь
ни
того,
ни
другого,
и
я
не
говорю
ни
того,
ни
другого
Either,
either,
neither,
neither
Либо,
либо,
ни,
ни
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
отменим
все
это
You
like
potato
and
I
like
potahto
Ты
любишь
картошку,
а
я
люблю
потато
You
like
tomato
and
I
like
tomahto
Ты
любишь
помидоры,
а
я
люблю
томахто
Potato,
potahto,
tomato,
tomahto
Картошка,
картошка,
помидор,
томато
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
отменим
все
это
But
oh,
if
we
call
the
whole
thing
off
Но,
ох,
если
мы
все
отменим
Then
we
must
part
Тогда
нам
придется
расстаться
And
oh,
if
we
ever
part
И
ох,
если
мы
когда-нибудь
расстанемся
Then
that
might
break
my
heart
Тогда
это
может
разбить
мне
сердце
So
if
you
like
pyjamas
and
I
like
pyjahmas
Итак,
если
вам
нравятся
пижамы,
а
мне
нравятся
пижамы
I'll
wear
pyjamas
and
give
up
pyajahmas
Я
надену
пижаму
и
откажусь
от
пижамы
For
we
know
we
need
each
other
so
we
Потому
что
мы
знаем,
что
нужны
друг
другу,
поэтому
мы
Better
call
the
calling
off,
off
Лучше
позвоните,
выключите
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
отменим
все
это
You
say
laughter
and
I
say
larfter
Ты
говоришь
смех,
а
я
говорю
веселье
You
say
after
and
I
say
arfter
Ты
говоришь
после,
а
я
говорю
после
Laughter,
larfter,
after,
arfter
Смех,
смех,
после,
смех
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
отменим
все
это
You
like
vanilla
and
I
like
vanella
Ты
любишь
ваниль,
а
я
люблю
ваниль
You
saspiralla,
and
I
saspirella
Ты
саспиралла,
и
я
саспирелла
Vanilla,
vanella,
chocolate,
strawberry
Ваниль,
ваниль,
шоколад,
клубника
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
отменим
все
это
But
oh
if
we
call
the
whole
thing
of
Но,
ох,
если
мы
назовем
все
это
Then
we
must
part
Тогда
нам
придется
расстаться
And
oh,
if
we
ever
part
И
ох,
если
мы
когда-нибудь
расстанемся
Then
that
might
break
my
heart
Тогда
это
может
разбить
мне
сердце
So
if
you
go
for
oysters
and
I
go
for
ersters
Так
что,
если
ты
выбираешь
устриц,
а
я
предпочитаю
эстеры
I'll
order
oysters
and
cancel
the
ersters
Я
закажу
устрицы
и
отменю
эстеры
For
we
know
we
need
each
other
so
we
Потому
что
мы
знаем,
что
нужны
друг
другу,
поэтому
мы
Better
call
the
calling
off
off
Лучше
позвоните,
выключите
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
отменим
все
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Gershwin, Ira Gershwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.