Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Don't Talk About Me When I'm Gone (Rehearsal #1)
Bitte sprich nicht über mich, wenn ich gegangen bin (Probe #1)
Please
don't
talk
about
me
when
I'm
gone
Bitte
sprich
nicht
über
mich,
wenn
ich
gegangen
bin
Though
our
friendship
ceases
from
now
on
Auch
wenn
unsere
Freundschaft
von
nun
an
endet
And
listen,
if
you
can't
say
anything
real
nice
Und
hör
zu,
wenn
du
nichts
wirklich
Nettes
sagen
kannst
It's
better
not
to
talk
at
all,
that's
my
advice
Ist
es
besser,
gar
nicht
zu
reden,
das
ist
mein
Rat
We're
parting,
you
go
your
way,
I'll
go
mine,
it's
best
that
we
do
Wir
trennen
uns,
du
gehst
deinen
Weg,
ich
gehe
meinen,
es
ist
das
Beste,
was
wir
tun
können
Here's
a
kiss,
I
hope
that
this
brings
lots
of
luck
to
you
Hier
ist
ein
Kuss,
ich
hoffe,
er
bringt
dir
viel
Glück
Makes
no
difference
how
I
carry
on
Es
macht
keinen
Unterschied,
wie
ich
weitermache
Just
don't
you
talk
about
me
when
I'm
gone
Sprich
nur
nicht
über
mich,
wenn
ich
gegangen
bin
Please
don't
talk
about
me
when
I'm
gone
Bitte
sprich
nicht
über
mich,
wenn
ich
gegangen
bin
Though
our
friendship
ceases
from
now
on
Auch
wenn
unsere
Freundschaft
von
nun
an
endet
And
listen,
if
you
can't
say
anything
real
nice
Und
hör
zu,
wenn
du
nichts
wirklich
Nettes
sagen
kannst
Just
don't
talk
at
all,
that's
my
advice
Sprich
einfach
gar
nicht,
das
ist
mein
Rat
We're
parting,
you
go
your
way,
I'll
go
mine,
it's
best
that
we
do
Wir
trennen
uns,
du
gehst
deinen
Weg,
ich
gehe
meinen,
es
ist
das
Beste,
was
wir
tun
können
But
here's
a
kiss
and
I
hope
that
this
brings
lots
of
luck
to
you
Aber
hier
ist
ein
Kuss
und
ich
hoffe,
er
bringt
dir
viel
Glück
Makes
no
difference
how
I
carry
on
Es
macht
keinen
Unterschied,
wie
ich
weitermache
Just
don't
talk,
please
don't
talk
Sprich
nur
nicht,
bitte
sprich
nicht
Don't
you
talk
about
me
when
I'm
gone
Sprich
nicht
über
mich,
wenn
ich
gegangen
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.