Текст и перевод песни Billie Holiday - The End of a Love Affair (Mono)
So
I
walk
a
little
too
fast
and
I
drive
a
little
too
fast
Поэтому
я
иду
слишком
быстро
и
веду
машину
слишком
быстро.
And
I'm
reckless
it's
true,
but
what
else
can
you
do
И
я
безрассудна,
это
правда,
но
что
еще
ты
можешь
сделать?
At
the
end
of
a
love
affair?
В
конце
любовного
романа?
So
I
talk
a
little
too
much
and
I
laugh
a
little
too
much
Поэтому
я
слишком
много
болтаю
и
слишком
много
смеюсь.
And
my
voice
is
too
loud
when
I'm
out
in
a
crowd
И
мой
голос
слишком
громкий,
когда
я
в
толпе.
So
that
people
are
apt
to
stare
Так
что
люди
склонны
пялиться.
Do
they
know,
do
they
care,
that
it's
only
that
I'm
lonely
Знают
ли
они,
заботятся
ли
они
о
том,
что
я
одинок?
And
low
as
can
be?
И
как
можно
ниже?
And
the
smile
on
my
face
isn't
really
a
smile
at
all
И
улыбка
на
моем
лице
вовсе
не
улыбка.
So
I
smoke
a
little
too
much
and
I
drink
a
little
too
much
Поэтому
я
слишком
много
курю
и
слишком
много
пью.
And
the
tunes
I
request,
aren't
always
the
best
И
мелодии,
которые
я
прошу,
не
всегда
самые
лучшие
But
the
ones
where
the
trumpets
blare
Но
те,
где
трубят
трубы.
So
I
go
at
a
maddening
pace,
and
I
pretend
that
it's
taking
his
place
Поэтому
я
иду
с
бешеной
скоростью
и
делаю
вид,
что
занимаю
его
место.
But
what
else
can
you
do
Но
что
еще
ты
можешь
сделать?
At
the
end
of
a
love
affair?
В
конце
любовного
романа?
Do
they
know,
do
they
care,
that
it's
only
that
I'm
lonely
Знают
ли
они,
заботятся
ли
они
о
том,
что
я
одинок?
And
low
as
can
be?
И
как
можно
ниже?
And
the
smile
on
my
face
isn't
really
a
smile
at
all
И
улыбка
на
моем
лице
вовсе
не
улыбка.
So
I
smoke
a
little
too
much
and
I
drink
a
little
too
much
Поэтому
я
слишком
много
курю
и
слишком
много
пью.
And
the
tunes
I
request
aren't
always
the
best
И
мелодии,
которые
я
прошу,
не
всегда
самые
лучшие.
But
the
ones
where
the
trumpets
blare
Но
те,
где
трубят
трубы.
So
I
go
at
a
maddening
pace,
and
I
pretend
that
it's
taking
his
place
Поэтому
я
иду
с
бешеной
скоростью
и
делаю
вид,
что
занимаю
его
место.
But
what
else
can
you
do
Но
что
еще
ты
можешь
сделать?
At
the
end
of
a
love
affair?
В
конце
любовного
романа?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward C. Redding
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.