Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country Roads - 2003 Digital Remaster
Проселочные дороги - Цифровой ремастеринг 2003 года
Almost
heaven,
West
Virginia,
Blue
Ridge
Mountains,
Shenandoah
River
Почти
рай,
Западная
Вирджиния,
Голубой
хребет,
река
Шенандоа
Life
is
old
there,
older
than
the
trees,
Там
жизнь
старая,
старше,
чем
деревья,
Younger
than
the
mountains,
growing
like
a
breeze
Моложе,
чем
горы,
растущие
словно
бриз
Country
roads,
take
me
home,
to
the
place
I
belong
Проселочные
дороги,
отвезите
меня
домой,
туда,
где
мое
место
West
Virginia,
mountain
mamma,
take
me
home,
country
roads
Западная
Вирджиния,
мамаша-гора,
отвезите
меня
домой,
проселочные
дороги
All
my
memories
gather
round
her,
miner's
lady,
stranger
to
blue
water
Все
мои
воспоминания
собрались
вокруг
нее,
жена
шахтера,
незнакомка
в
голубой
воде
Dark
and
dusty,
painted
on
the
sky,
Темная
и
пыльная,
нарисованная
на
небе,
Misty
taste
of
moonshine,
teardrop
in
my
eye
Туманный
вкус
самогона,
слеза
в
моем
глазу
Country
roads,
take
me
home,
to
the
place
I
belong
Проселочные
дороги,
отвезите
меня
домой,
туда,
где
мое
место
West
Virginia,
mountain
mamma,
take
me
home,
country
roads
Западная
Вирджиния,
мамаша-гора,
отвезите
меня
домой,
проселочные
дороги
I
hear
her
voice
in
the
morning
hour,
Я
слышу
ее
голос
в
утренний
час,
She
calls
me,
the
radio
reminds
me
of
my
home
far
away
Она
зовет
меня,
радио
напоминает
мне
о
моем
далеком
доме
And
driving
down
the
road
I
get
a
feeling
И,
едучи
по
дороге,
у
меня
возникает
чувство,
That
I
should
have
been
home
yesterday,
yesterday
Что
я
должна
была
быть
дома
вчера,
вчера
Country
roads,
take
me
home,
to
the
place
I
belong
Проселочные
дороги,
отвезите
меня
домой,
туда,
где
мое
место
West
Virginia,
mountain
mamma,
take
me
home,
country
roads
Западная
Вирджиния,
мамаша-гора,
отвезите
меня
домой,
проселочные
дороги
Everybody
singing...
Все
поют...
Country
roads,
take
me
home,
to
the
place
I
belong
Проселочные
дороги,
отвезите
меня
домой,
туда,
где
мое
место
West
Virginia,
mountain
mamma,
take
me
home,
country
roads
Западная
Вирджиния,
мамаша-гора,
отвезите
меня
домой,
проселочные
дороги
Take
me
home,
down
country
roads
Отвезите
меня
домой,
по
проселочным
дорогам
Take
me
home,
down
country
roads
Отвезите
меня
домой,
по
проселочным
дорогам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taffy Nivert Danoff, Bill Danoff, John Denver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.