Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Never Been To Memphis (Oliver Moldan's Tribute To The Queen
Ich war noch nie in Memphis (Oliver Moldans Tribut an die Königin)
Eh-hee,
oh-hoh,
well
Eh-hee,
oh-hoh,
nun
ja
I
saw
my
face
in
the
paper
today
Ich
sah
mein
Gesicht
heute
in
der
Zeitung
It
said
hello
to
the
face
that
i
saw
at
home
Es
sagte
Hallo
zu
dem
Gesicht,
das
ich
zu
Hause
sah
I
read
a
tale
of
a
girl
with
my
name
Ich
las
eine
Geschichte
über
ein
Mädchen
mit
meinem
Namen
It
was
not
the
one
that
I
know,
no
Es
war
nicht
die,
die
ich
kenne,
nein
You
shook
my
hand
and
you
said
you
understand
Du
schütteltest
meine
Hand
und
sagtest,
du
verstehst
And
you
said
that
you
know
where
I'm
coming
from
Und
du
sagtest,
dass
du
weißt,
woher
ich
komme
But
the
only
place
that
I've
ever
been
Aber
der
einzige
Ort,
an
dem
ich
je
gewesen
bin
Is
far,
far
from
known
Ist
weit,
weit
vom
Bekannten
entfernt
What
you
say
about
me
Was
du
über
mich
sagst
Stabs
me
in
the
heart
Sticht
mir
ins
Herz
What
you
read
about
me
is
a
shot
in
the
dark
(yeah)
Was
du
über
mich
liest,
ist
ein
Schuss
ins
Blaue
(yeah)
I've
never
been
to
Memphis
Ich
war
noch
nie
in
Memphis
I've
never
seen
my
good-luck
star
Ich
habe
noch
nie
meinen
Glücksstern
gesehen
I've
never
seen
Las
Vegas
lights
Ich
habe
noch
nie
die
Lichter
von
Las
Vegas
gesehen
Laughing
at
the
dark
die
über
die
Dunkelheit
lachen
I've
never
dragged
the
train
of
my
dress
Ich
habe
noch
nie
die
Schleppe
meines
Kleides
geschleift
Down
Elvis
Presley
Boulevard
Den
Elvis
Presley
Boulevard
hinunter
I've
never
been
to
Memphis
Ich
war
noch
nie
in
Memphis
Cross
my
heart,
hm
Hand
aufs
Herz,
hm
I
want
to
see
my
name
in
neon
lights
Ich
will
meinen
Namen
in
Neonlichtern
sehen
Cause
the
words
that
you
write
they
don't
last,
my
friends
Denn
die
Worte,
die
du
schreibst,
sie
halten
nicht,
meine
Freunde
They
only
shine
a
day
at
a
time
Sie
leuchten
nur
einen
Tag
lang
And
leave
stains
on
my
hands,
well
Und
hinterlassen
Flecken
auf
meinen
Händen,
tja
So
what's
the
use
in
rolling
the
dice
w
Also
was
nützt
es,
die
Würfel
zu
werfen
Hen
you
already
know
how
it's
gonna
fall
Wenn
du
schon
weißt,
wie
sie
fallen
werden
You
think
that
if
you
play
your
cards
right
Du
denkst,
dass
wenn
du
deine
Karten
richtig
spielst
You
might
deal
with
us
all
Du
uns
vielleicht
alle
im
Griff
hast
What're
gonna
do
Was
wirst
du
tun
When
a
seven
falls
Wenn
eine
Sieben
fällt
Will
the
rolling
thunder
scatter
all
of
your
cards
Wird
der
rollende
Donner
all
deine
Karten
zerstreuen
I've
never
been
to
Memphis,
no
Ich
war
noch
nie
in
Memphis,
nein
I've
never
seen
my
good-luck
star
Ich
habe
noch
nie
meinen
Glücksstern
gesehen
I've
never
seen
Las
Vegas
lights
Ich
habe
noch
nie
die
Lichter
von
Las
Vegas
gesehen
Laughing
at
the
dark
die
über
die
Dunkelheit
lachen
I've
never
dragged
the
train
of
my
dress
Ich
habe
noch
nie
die
Schleppe
meines
Kleides
geschleift
Down
Elvis
Presley
Boulevard
Den
Elvis
Presley
Boulevard
hinunter
I've
never
been
to
Memphis
Ich
war
noch
nie
in
Memphis
Cross
my
heart,
cross
my
heart
Hand
aufs
Herz,
Hand
aufs
Herz
Believe
me
(hm)
Glaub
mir
(hm)
I've
never
been
to
Memphis,
no
no
Ich
war
noch
nie
in
Memphis,
nein
nein
I've
never
seen
my
good-luck
star,
baby
Ich
habe
noch
nie
meinen
Glücksstern
gesehen,
Baby
I
wanna
see
Las
Vegas
lights,
yeah
Ich
will
die
Lichter
von
Las
Vegas
sehen,
yeah
Laughing
at
the
dark
die
über
die
Dunkelheit
lachen
I've
never
dragged
the
train
of
my
dress
Ich
habe
noch
nie
die
Schleppe
meines
Kleides
geschleift
Down
Elvis
Presley
Boulevard
Den
Elvis
Presley
Boulevard
hinunter
I've
never
been
to
Memphis
Ich
war
noch
nie
in
Memphis
Cross
my
heart,
cross
my
heart
Hand
aufs
Herz,
Hand
aufs
Herz
I've
never
been
to
Memphis,
no
no
no
Ich
war
noch
nie
in
Memphis,
nein
nein
nein
I've
never
seen
my
good-luck
star,
yeah
Ich
habe
noch
nie
meinen
Glücksstern
gesehen,
yeah
I've
never
seen
Las
Vegas
lights,
yeah
Ich
habe
noch
nie
die
Lichter
von
Las
Vegas
gesehen,
yeah
Laughing
at
the
dark
die
über
die
Dunkelheit
lachen
I've
never
dragged
the
train
of
my
dress
Ich
habe
noch
nie
die
Schleppe
meines
Kleides
geschleift
Down
Elvis
Presley
Boulevard
(yeah)
Den
Elvis
Presley
Boulevard
hinunter
(yeah)
I've
never
been
to
Memphis
Ich
war
noch
nie
in
Memphis
Cross
my
heart,
yeah
Hand
aufs
Herz,
yeah
I've
never
been
to
Memphis,
no
no
Ich
war
noch
nie
in
Memphis,
nein
nein
I've
never
seen
my
good-luck
star
(no
no)
Ich
habe
noch
nie
meinen
Glücksstern
gesehen
(nein
nein)
I've
never
seen
Las
Vegas
lights,
yeah
Ich
habe
noch
nie
die
Lichter
von
Las
Vegas
gesehen,
yeah
Laughing
at
the
dark
die
über
die
Dunkelheit
lachen
I've
never
dragged
a
train
of
my
dress
Ich
habe
noch
nie
eine
Schleppe
meines
Kleides
geschleift
Through
the
Nevada
desert
sand
Durch
den
Wüstensand
von
Nevada
I've
never
been
to
Memphis
Ich
war
noch
nie
in
Memphis
Raise
my
hand,
raise
my
hand,
baby,
yeah
Ich
heb'
die
Hand,
ich
heb'
die
Hand,
Baby,
yeah
Tell
it
how
it
is,
c'mon
on
Sag,
wie
es
ist,
komm
schon
Cross
my
heart
Hand
aufs
Herz
Whow!
that's
the
one
- that
was
the
one
Wow!
Das
ist
es
- das
war's
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billie Martin, Marc Tschanz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.