Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pois
é
né
mano,
nós
é
de
BH
né
Ja,
ist
so,
Mann,
wir
sind
aus
BH,
ne?
E
BH
é
quem,
BH
é
nois
você
tá
ligado
Und
BH,
wer
ist
das?
BH,
das
sind
wir,
du
weißt
schon.
Vim
de
BH
tô
pronto
pra
somar
(Pronto
pra
somar)
Kam
aus
BH,
bin
bereit
zu
addieren
(Bereit
zu
addieren)
Sei
que
meu
trap
um
dia
vai
virar
(Um
dia
vai
virar)
Ich
weiß,
mein
Trap
wird
eines
Tages
einschlagen
(Eines
Tages
einschlagen)
Orgulho
pra
coroa
eu
sei
que
vou
dar
(Eu
sei
que
vou
dar)
Ich
weiß,
ich
werde
meine
Mutter
stolz
machen
(Ich
weiß,
ich
werde)
Minha
conta
não
para
de
lotar
(Não
para)
Mein
Konto
hört
nicht
auf,
sich
zu
füllen
(Hört
nicht
auf)
Passo
no
shopping,
compro
várias
roupas
Gehe
ins
Einkaufszentrum,
kaufe
viele
Klamotten
Graças
a
Deus,
bolso
cheio
de
garoupa
(Bolso
cheio
de
garoupa)
Gott
sei
Dank,
Taschen
voller
Geldscheine
(Taschen
voller
Geldscheine)
Falam
de
mim
porque
são
tudo
trouxa
Sie
reden
über
mich,
weil
sie
alle
Idioten
sind
Joguei
codein
na
sprite,
ficou
roxa
(Ficou
roxa)
Hab
Codein
in
Sprite
gemischt,
wurde
lila
(Wurde
lila)
Sua
perna
fica
frouxa
se
pular
no
bloco
(Bló)
Dein
Bein
wird
schwach,
wenn
du
in
den
Block
springst
(Block)
Suas
arma
é
falsa,
são
tudo
airsoft
(Airsó)
Deine
Waffen
sind
gefälscht,
alles
nur
Airsoft
(Airsoft)
Minha
gang
comigo,
mano
olha
só
(Olha
só)
Meine
Gang
mit
mir,
schau
mal
(Schau
mal)
Pisa
em
JC
que
vai
ver
o
pior
(Pior)
Tritt
auf
JC
und
du
wirst
das
Schlimmste
sehen
(Schlimmste)
No
cap,
'cê
sabe
Kein
Witz,
du
weißt
Eu
sou
foda
Ich
bin
krass
Se
tu
tiver
treta
joga
na
roda
(Joga
na
roda)
Wenn
du
Stress
hast,
klär's
im
Kreis
(Klär's
im
Kreis)
Se
tu
tiver
mentindo,
você
roda
(Você
roda)
Wenn
du
lügst,
fliegst
du
raus
(Fliegst
du
raus)
A
gang
te
acha
e
te
mata
na
hora
Die
Gang
findet
dich
und
macht
dich
sofort
fertig
Lembro
do
tempo
de
escola
Erinnere
mich
an
die
Schulzeit
Só
de
canto,
não
jogava
bola
Nur
am
Rand,
hab
nicht
Fußball
gespielt
Geral
zoava,
beleza,
da
hora
Alle
haben
gelästert,
okay,
schon
gut
Só
que
hoje
em
dia
só
ficam
na
bota
(Só
ficam
na
bota)
Aber
heute
kriechen
sie
alle
(Kriechen
sie
alle)
Sigo
a
estrada
Ich
gehe
meinen
Weg
E
não
mudo
de
rota
Und
ändere
meine
Route
nicht
Esses
nego
só
fala
lorota
(Só
fala
lorota)
Diese
Typen
reden
nur
Unsinn
(Reden
nur
Unsinn)
Faço
um
som
Ich
mache
einen
Song
Nem
sei
se
vai
te
tocar
Weiß
nicht,
ob
er
dich
berühren
wird
Mas
é
real
Aber
er
ist
echt
E
fácil
de
se
notar
(E
fácil
de
se
notar)
Und
leicht
zu
erkennen
(Und
leicht
zu
erkennen)
Todo
dia
em
casa
só
coisa
nova
Jeden
Tag
zu
Hause
nur
neue
Sachen
Só
som
foda
no
bloco
de
nota
(Só
som
foda
no
bloco
de
nota)
Nur
krasse
Songs
im
Notizblock
(Nur
krasse
Songs
im
Notizblock)
Vou
chegar
no
topo
mano
anota
(Anota)
Ich
werde
es
an
die
Spitze
schaffen,
merk
dir
das
(Merk
dir
das)
Quase
rico
sem
ter
agiota
(Agiota)
Fast
reich
ohne
Kredithai
(Kredithai)
Vim
de
BH
tô
pronto
pra
somar
Kam
aus
BH,
bin
bereit
zu
addieren
Sei
que
meu
trap
um
dia
vai
virar
Ich
weiß,
mein
Trap
wird
eines
Tages
einschlagen
Orgulho
pra
coroa
eu
sei
que
vou
dar
(Eu
sei
que
vou
dar)
Ich
weiß,
ich
werde
meine
Mutter
stolz
machen
(Ich
weiß,
ich
werde)
Minha
conta
não
para
de
lotar
(Não
para)
Mein
Konto
hört
nicht
auf,
sich
zu
füllen
(Hört
nicht
auf)
Passo
no
shopping,
compro
várias
roupas
Gehe
ins
Einkaufszentrum,
kaufe
viele
Klamotten
Graças
a
Deus,
bolso
cheio
de
garoupa
(Bolso
cheio
de
garoupa)
Gott
sei
Dank,
Taschen
voller
Geldscheine
(Taschen
voller
Geldscheine)
Falam
de
mim
porquê
são
tudo
trouxa
Sie
reden
über
mich,
weil
sie
alle
Idioten
sind
Joguei
codein
na
sprite,
ficou
roxa
(Sprite
ficou
roxa)
Hab
Codein
in
Sprite
gemischt,
wurde
lila
(Sprite
wurde
lila)
Um
dia
fico
milionário
Eines
Tages
werde
ich
Millionär
Mas
primeiro
eu
monto
meu
espaço
Aber
zuerst
baue
ich
meinen
Platz
auf
De
underground
a
mainstream,
isso
é
fato
(Isso
é
fato)
Von
Underground
zu
Mainstream,
das
ist
Fakt
(Das
ist
Fakt)
Só
não
posso
ser
muito
apressado
Ich
darf
nur
nicht
zu
ungeduldig
sein
Conquisto
toda
a
cidade
Erobere
die
ganze
Stadt
Eu
faço
trap
na
comunidade
(Na
comunidade)
Ich
mache
Trap
in
der
Community
(In
der
Community)
Fico
famoso
e
revejo
amizade
Werde
berühmt
und
sehe
Freundschaften
wieder
Varios
falsos,
poucos
de
verdade
Viele
Falsche,
wenige
Echte
Sabe
que
sou
verdadeiro
Du
weißt,
dass
ich
echt
bin
Um
passo
errado,
nego
tu
faz
seu
enterro
(Nego
tu
faz
seu
enterro)
Ein
falscher
Schritt,
und
du
gräbst
dein
eigenes
Grab
(Du
gräbst
dein
eigenes
Grab)
Por
isso
pensa
nos
atos
primeiro
(Nos
atos
primeiro)
Deshalb
denk
zuerst
über
deine
Taten
nach
(Über
deine
Taten
nach)
Se
vacilar,
minha
gang
senta
o
dedo
Wenn
du
Mist
baust,
drückt
meine
Gang
ab
Mano
não
sou
de
FC
Mann,
ich
bin
nicht
von
FC
Só
to
com
minha
gang,
'cê
vai
me
entender
Ich
bin
nur
mit
meiner
Gang,
du
wirst
mich
verstehen
Se
tu
fizer
merda,
não
dá
correr
Wenn
du
Scheiße
baust,
kannst
du
nicht
weglaufen
Nós
vai
te
encontra,
'cê
vai
se
arrepender
('Cê
vai
se
arrepender)
Wir
werden
dich
finden,
du
wirst
es
bereuen
(Du
wirst
es
bereuen)
Com
meus
mano
fechadão
Mit
meinen
Jungs
eingeschworen
Frozeboy
e
Reis,
sabe
são
meus
irmão
(Frozeboy)
Frozeboy
und
Reis,
du
weißt,
sie
sind
meine
Brüder
(Frozeboy)
Se
mecher
com
eles,
seu
corpo
vai
pro
chão
Wenn
du
sie
anfasst,
landet
dein
Körper
auf
dem
Boden
Ce
não
vai
ver
nada
só
vai
ter
um
apagão
Du
wirst
nichts
sehen,
nur
einen
Blackout
haben
Vim
de
bh
tô
pronto
pra
somar
Kam
aus
BH,
bin
bereit
zu
addieren
Sei
que
meu
trap
um
dia
vai
virar
(Sei
que
meu
trap
um
dia
vai
virar)
Ich
weiß,
mein
Trap
wird
eines
Tages
einschlagen
(Ich
weiß,
mein
Trap
wird
eines
Tages
einschlagen)
Orgulho
pra
coroa
eu
sei
que
vou
dar
(Eu
sei
que
vou
dar)
Ich
weiß,
ich
werde
meine
Mutter
stolz
machen
(Ich
weiß,
ich
werde)
Minha
conta
não
para
de
lotar
(Não
para)
Mein
Konto
hört
nicht
auf,
sich
zu
füllen
(Hört
nicht
auf)
Passo
no
shopping,
compro
várias
roupas
Gehe
ins
Einkaufszentrum,
kaufe
viele
Klamotten
Graças
a
Deus,
bolso
cheio
de
garoupa
Gott
sei
Dank,
Taschen
voller
Geldscheine
Falam
de
mim
porque
são
tudo
trouxa
Sie
reden
über
mich,
weil
sie
alle
Idioten
sind
Joguei
codein
na
sprite,
ficou
roxa
(Ficou
roxa)
Hab
Codein
in
Sprite
gemischt,
wurde
lila
(Wurde
lila)
Sabemo
que
'cê
é
vacilão
Wir
wissen,
dass
du
ein
Trottel
bist
Só
anda
com
12,
você
fala
que
não
(Cop)
Du
hängst
nur
mit
Bullen
ab,
sagst
aber,
dass
nicht
(Cop)
Armo
armadilha,
mas
eu
não
piso
em
vão
Ich
stelle
Fallen,
aber
ich
trete
nicht
daneben
Se
arma
denovo
te
boto
no
caixão
Wenn
du
nochmal
Stress
machst,
bring
ich
dich
ins
Grab
Sprite
e
codein
é
comemoração
Sprite
und
Codein
ist
Feierlaune
Joga
no
double
cup
pra
eu
ficar
lentão
(Pra
eu
ficar
lentão)
Gieß
es
in
den
Double
Cup,
damit
ich
langsam
werde
(Damit
ich
langsam
werde)
Whisky
e
gelo
de
coco,
cê
sabe
que
não
Whiskey
und
Kokosnusseis,
du
weißt,
das
geht
nicht
Mas
pra
minha
gang
po'
descer
os
combão
(Po'
descer
os
combão)
Aber
für
meine
Gang,
lass
die
Kombos
runter
(Lass
die
Kombos
runter)
Vim
de
BH
to
pronto
pra
somar
Kam
aus
BH,
bin
bereit
zu
addieren
Sei
que
meu
trap
um
dia
vai
virar
(Sei
que
meu
trap
um
dia
vai
virar)
Ich
weiß,
mein
Trap
wird
eines
Tages
einschlagen
(Ich
weiß,
mein
Trap
wird
eines
Tages
einschlagen)
Orgulho
pra
coroa
eu
sei
que
vou
dar
(Eu
sei
que
vou
dar)
Ich
weiß,
ich
werde
meine
Mutter
stolz
machen
(Ich
weiß,
ich
werde)
Minha
conta
não
para
de
lotar
(Não
para)
Mein
Konto
hört
nicht
auf,
sich
zu
füllen
(Hört
nicht
auf)
Passo
no
shopping
compro
várias
roupas
Gehe
ins
Einkaufszentrum,
kaufe
viele
Klamotten
Graças
a
Deus,
bolso
cheio
de
garoupa
(Bolso
cheio
de
garoupa)
Gott
sei
Dank,
Taschen
voller
Geldscheine
(Taschen
voller
Geldscheine)
Falam
de
mim
porque
são
tudo
trouxa
Sie
reden
über
mich,
weil
sie
alle
Idioten
sind
Joguei
codein
na
sprite,
ficou
roxa
(Ficou
roxa)
Hab
Codein
in
Sprite
gemischt,
wurde
lila
(Wurde
lila)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ruas
дата релиза
10-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.