Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
passou
muito
rápido
Alles
ging
so
schnell
vorbei
Você
sumiu,
e
nem
me
falou
nada
Du
bist
verschwunden,
ohne
mir
etwas
zu
sagen
Sabe
que
eu
penso
em
você
todo
dia
Du
weißt,
dass
ich
jeden
Tag
an
dich
denke
De
manhã,
tarde
ou
madrugada
Morgens,
nachmittags
oder
in
der
Nacht
Não
queria
que
tudo
fosse
assim
Ich
wollte
nicht,
dass
alles
so
kommt
Eu
juro
que
eu
te
amei
Ich
schwöre,
ich
habe
dich
geliebt
Agora,
se
você
realmente
me
amou
Ob
du
mich
wirklich
geliebt
hast,
Te
falar
que
eu
não
sei
das
weiß
ich,
ehrlich
gesagt,
nicht
Estamos
distantes
por
muitos
problemas
Wir
sind
durch
viele
Probleme
getrennt
Só
que
não
vem
ao
caso
Aber
das
ist
jetzt
egal
Se
cê
bater
na
minha
porta
eu
atendo
Wenn
du
an
meine
Tür
klopfst,
mache
ich
auf
Se
tudo
der
certo
eu
caso
Wenn
alles
gut
geht,
heirate
ich
dich
Foi
a
melhor
coisa
que
aconteceu
Es
war
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
Sabe,
não
vou
mentir
Du
weißt,
ich
werde
nicht
lügen
Você
não
tem
noção
do
que
eu
faria
Du
hast
keine
Ahnung,
was
ich
alles
tun
würde
Só
pra
ter
você
aqui
Nur
um
dich
hier
zu
haben
Bem
Distante
né
Ziemlich
weit
weg,
nicht
wahr?
Mas
se
é
real
não
tem
barreira
Aber
wenn
es
echt
ist,
gibt
es
keine
Barriere
Resistente
né
Widerstandsfähig,
nicht
wahr?
Porque
o
amor
não
é
brincadeira
Denn
Liebe
ist
kein
Spiel
Insistente
né
Hartnäckig,
nicht
wahr?
Tem
chance
de
não
dar
certo
Es
besteht
die
Chance,
dass
es
nicht
klappt
Eu
não
nego
Ich
leugne
es
nicht
Não
depende
só
de
mim,
mas
me
entrego
Es
hängt
nicht
nur
von
mir
ab,
aber
ich
gebe
mich
hin
Eu
sou
real,
nunca
dou
lugar
ao
ego
Ich
bin
echt,
ich
gebe
dem
Ego
niemals
Raum
A
gente
pode
tentar
Wir
können
es
versuchen
Cê
pode
afastar
Du
kannst
mich
wegstoßen
Mas
de
voce
não
vou
esquecer
Aber
ich
werde
dich
nicht
vergessen
A
culpa
não
é
minha
Es
ist
nicht
meine
Schuld
É
meu
coração
Es
ist
mein
Herz
Parece
que
ele
escolheu
você
Es
scheint,
als
hätte
es
dich
gewählt
O
foda
de
insistir,
é
que
se
for
só
eu
Das
Blöde
am
Dranbleiben
ist,
wenn
ich
der
Einzige
bin
Vou
sair
de
coração
quebrado
Werde
ich
mit
gebrochenem
Herzen
zurückbleiben
Não
entendo
por
que
tem
que
ser
assim
Ich
verstehe
nicht,
warum
es
so
sein
muss
Se
meu
sonho
é
ter
você
do
lado
Wenn
mein
Traum
ist,
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
Eu
até
espero
um
bom
tempo
Ich
warte
sogar
eine
ganze
Weile
Se
jurar
que
vai
ser
real
Wenn
du
schwörst,
dass
es
echt
sein
wird
Mas
se
for
brincar
comigo
de
novo
Aber
wenn
du
wieder
mit
mir
spielst
Nem
queira
saber
o
final
Dann
willst
du
das
Ende
gar
nicht
wissen
Achei
que
voce
seria
diferente
Ich
dachte,
du
wärst
anders
Mas
parece
que
é
tudo
igual
Aber
es
scheint,
als
wäre
alles
gleich
Eu
devo
ser
um
mlk
otário
Ich
muss
ein
verdammter
Idiot
sein,
Pra
merecer
sofrer
assim,
afinal
um
es
zu
verdienen,
so
zu
leiden
Sei
que
não
teve
nada,
mas
me
apego
pela
forma
que
cê
me
trata
Ich
weiß,
dass
da
nichts
war,
aber
ich
hänge
an
der
Art,
wie
du
mich
behandelst
Antes
não
era
assim,
muito
tempo
atrás,
eu
nem
ligava
pra
nada
Früher
war
es
nicht
so,
vor
langer
Zeit
war
mir
alles
egal
Mas
a
sensação
de
ter
alguém
que
sempre
cê
pode
contar
Aber
das
Gefühl,
jemanden
zu
haben,
auf
den
man
sich
immer
verlassen
kann
É
algo
surreal,
lindo
e
bonito
Ist
etwas
Surreales,
Schönes
und
Hübsches
Não
tem
como
explicar
Es
ist
unbeschreiblich
Bem
Distante
né
Ziemlich
weit
weg,
nicht
wahr?
Mas
se
é
real
não
tem
barreira
Aber
wenn
es
echt
ist,
gibt
es
keine
Barriere
Resistente
né
Widerstandsfähig,
nicht
wahr?
Porque
o
amor
não
é
brincadeira
Denn
Liebe
ist
kein
Spiel
Insistente
né
Hartnäckig,
nicht
wahr?
Tem
chance
de
não
dar
certo
Es
besteht
die
Chance,
dass
es
nicht
klappt
Eu
não
nego
Ich
leugne
es
nicht
Não
depende
só
de
mim,
mas
me
entrego
Es
hängt
nicht
nur
von
mir
ab,
aber
ich
gebe
mich
hin
Eu
sou
real,
nunca
dou
lugar
ao
ego
Ich
bin
echt,
ich
gebe
dem
Ego
niemals
Raum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.