Bills ✶ - Fuck Conta Bancária - перевод текста песни на немецкий

Fuck Conta Bancária - Bills ✶перевод на немецкий




Fuck Conta Bancária
Scheiß auf Bankkonto
Saindo do baixo
Ich komme von ganz unten
Construir meu espaço
Baue meinen Raum auf
Deixo meu legado
Hinterlasse mein Erbe
Empilho os paco
Stapele die Scheine
Sempre no corre
Immer am Hustlen
Faço o jogo virar
Drehe das Spiel um
O foco é o topo
Das Ziel ist die Spitze
Bro não vou parar
Bro, ich werde nicht aufhören
Sou de BH
Ich bin aus BH
Sabe vou somar
Weißt du, ich werde addieren
Basta acreditar
Du musst nur glauben
Que eu vou chegar
Dass ich es schaffen werde
questão de tempo
Nur eine Frage der Zeit
Mano 'cê vai ver
Alter, du wirst sehen
Eu entrei no game
Ich bin ins Spiel eingestiegen
E foi pra ficar
Und zwar, um zu bleiben
Mesmo com hater e lado negativo
Selbst mit Hatern und negativer Seite
Mal sabem eles que eu não vou escutar
Sie wissen nicht, dass ich nicht zuhören werde
Pode até ser que o álbum não vire
Es kann sogar sein, dass das Album kein Hit wird
Com isso não importo, eu vou continuar
Das ist mir egal, ich mache weiter
Porque eu sei, vai ter meu momento
Weil ich weiß, meine Zeit wird kommen
Se os manos chegaram também vou chegar
Wenn die Jungs es geschafft haben, werde ich es auch schaffen
Mas não tenho pressa, tudo tem seu tempo
Aber ich habe keine Eile, alles hat seine Zeit
faço meu corre e eu espero virar
Ich mache einfach mein Ding und warte darauf, dass es klappt
Tava na praça, junto com meus parça
War auf dem Platz, zusammen mit meinen Jungs
Carburando a braba
Haben einen Dübel geraucht
Passaram uns cop, sentiram a marola
Ein paar Bullen kamen vorbei, haben den Grasgeruch gerochen
Não entenderam nada (Não entenderam não)
Haben nichts verstanden (Haben nichts verstanden, nein)
Roletei no shopping, comprei uma Ksubi
Bin durchs Einkaufszentrum geschlendert, habe mir eine Ksubi gekauft
Fuck conta bancária (Fuck,fuck)
Scheiß auf Bankkonto (Scheiß drauf, scheiß drauf)
Lancei uns kit da Gucci e Versace
Habe ein paar Klamotten von Gucci und Versace rausgebracht
Dei sould out na Zara (Uh)
Bei Zara alles ausverkauft (Uh)
Comecei aqui o foco é subir, e nunca parar (E nunca parar)
Habe hier angefangen, das Ziel ist aufzusteigen und niemals aufzuhören (Und niemals aufzuhören)
Dando fuga dentro do meu carro
Gebe Gas in meinem Auto
Os cana não alcança e nem para (Os cana não alcança e nem para)
Die Bullen können mich nicht einholen und auch nicht anhalten (Die Bullen können mich nicht einholen und auch nicht anhalten)
Fiz essa daqui pra investir
Habe diesen Song nur gemacht, um zu investieren
Antigamente tinha nada (Antigamente tinha nada)
Früher hatte ich nichts (Früher hatte ich nichts)
Qualquer fita, um salve em mim
Wenn du was brauchst, melde dich bei mir
Ou encosta na quebrada (Ou encosta na quebrada)
Oder komm in meinem Viertel vorbei (Oder komm in meinem Viertel vorbei)
Eu faço som, de coração
Ich mache Musik von Herzen
Inspiração da mulecada (Inspiração da mulecada)
Inspiration für die Kids (Inspiration für die Kids)
Fazer o que se eu tenho o dom
Was soll ich machen, wenn ich das Talent habe
O foco é nunca parar (O foco é nunca parar)
Das Ziel ist, niemals aufzuhören (Das Ziel ist, niemals aufzuhören)
Haters no passado eu tinha de sobra
Hater hatte ich früher in Hülle und Fülle
Hoje tão do meu lado (Hoje tão do meu lado)
Heute sind sie auf meiner Seite (Heute sind sie auf meiner Seite)
Mas não importo, na real nem ligo
Aber das ist mir egal, ich kümmere mich nicht wirklich darum
Pra eles ja dei o papo (Pra eles ja dei o papo)
Ich habe ihnen schon meine Meinung gesagt (Ich habe ihnen schon meine Meinung gesagt)
Tava na praça, junto com meus parça
War auf dem Platz, zusammen mit meinen Jungs
Carburando a braba (Carburando a braba)
Haben einen Dübel geraucht (Haben einen Dübel geraucht)
Passaram uns cop, sentiram a marola
Ein paar Bullen kamen vorbei, haben den Grasgeruch gerochen
Não entenderam nada (Não entenderam nada)
Haben nichts verstanden (Haben nichts verstanden)
Roletei no shopping, comprei uma Ksubi
Bin durchs Einkaufszentrum geschlendert, habe mir eine Ksubi gekauft
Fuck conta bancária (Fuck conta bancária)
Scheiß auf Bankkonto (Scheiß auf Bankkonto)
Lancei uns kit da Gucci e Versace
Habe ein paar Klamotten von Gucci und Versace rausgebracht
Dei sould out na Zara (Dei sould out na Zara)
Bei Zara alles ausverkauft (Bei Zara alles ausverkauft)
De confiança os verdadeiro
Vertrauen tue ich nur den Echten
Eu sei quem são meus faixa (Eu sei quem são meus faixa)
Ich weiß, wer meine Leute sind (Ich weiß, wer meine Leute sind)
Estavam comigo desde o começo
Sie waren von Anfang an bei mir
Quando eu era nada (Quando eu era nada)
Als ich noch nichts war (Als ich noch nichts war)
Hoje bem tranquilo
Heute ganz entspannt
Agradeço a Deus
Ich danke Gott
Por sempre ter me guardado (Por sempre ter me guardado)
Dass er mich immer beschützt hat (Dass er mich immer beschützt hat)
Por limpar minha mente
Dass er meinen Geist gereinigt hat
E sempre me manter
Und mich immer
Longe do mal olhado
Vor bösen Blicken bewahrt hat
De cabeça erguida, foco no progresso
Mit erhobenem Haupt, Fokus auf den Fortschritt
Bagulho é meter marcha (Bagulho é meter marcha)
Das Ding ist, Gas zu geben (Das Ding ist, Gas zu geben)
Por alguns manos eu tenho apreço
Für einige Jungs empfinde ich Wertschätzung
Me ajudaram na estrada (Demais)
Sie haben mir auf meinem Weg geholfen (Sehr)
Nessa trajetória eu não tenho pressa
Auf dieser Reise habe ich keine Eile
Leva tempo e eu sei disso
Es braucht Zeit, und das weiß ich
Então por isso eu não vou me estressar
Deshalb werde ich mich nicht stressen lassen
Com os comentário negativo (Com os comentário negativo)
Wegen der negativen Kommentare (Wegen der negativen Kommentare)
Tava na praça,junto com meus parça
War auf dem Platz, zusammen mit meinen Jungs
Carburando a braba (Carburando a braba)
Haben einen Dübel geraucht (Haben einen Dübel geraucht)
Passaram uns cop, sentiram a marola
Ein paar Bullen kamen vorbei, haben den Grasgeruch gerochen
Não entenderam nada (Não entenderam nada)
Haben nichts verstanden (Haben nichts verstanden)
Roletei no shopping, comprei uma Ksubi
Bin durchs Einkaufszentrum geschlendert, habe mir eine Ksubi gekauft
Fuck conta bancária (Fuck,fuck)
Scheiß auf Bankkonto (Scheiß drauf, scheiß drauf)
Lancei uns kit da Gucci e Versace
Habe ein paar Klamotten von Gucci und Versace rausgebracht
Dei sould out na Zara (Na Zara)
Bei Zara alles ausverkauft (Bei Zara)
Saindo do baixo
Ich komme von ganz unten
Construir meu espaço
Baue meinen Raum auf
Deixar meu legado
Hinterlasse mein Erbe
Empilhar os paco
Stapele die Scheine
Sempre no corre
Immer am Hustlen
Faço o jogo virar
Drehe das Spiel um
O foco é o topo
Das Ziel ist die Spitze
Bro não vou parar
Bro, ich werde nicht aufhören
Sou de BH
Ich bin aus BH
Sabe vou somar
Weißt du, ich werde addieren
Basta acreditar
Du musst nur glauben
Que eu vou chegar
Dass ich es schaffen werde
questão de tempo
Nur eine Frage der Zeit
Mano 'cê vai ver
Alter, du wirst sehen
Eu entrei no game
Ich bin ins Spiel eingestiegen
E foi pra ficar
Und zwar, um zu bleiben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.