Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck Conta Bancária
Scheiß auf Bankkonto
Saindo
do
baixo
Ich
komme
von
ganz
unten
Construir
meu
espaço
Baue
meinen
Raum
auf
Deixo
meu
legado
Hinterlasse
mein
Erbe
Empilho
os
paco
Stapele
die
Scheine
Sempre
no
corre
Immer
am
Hustlen
Faço
o
jogo
virar
Drehe
das
Spiel
um
O
foco
é
o
topo
Das
Ziel
ist
die
Spitze
Bro
não
vou
parar
Bro,
ich
werde
nicht
aufhören
Sabe
vou
somar
Weißt
du,
ich
werde
addieren
Basta
acreditar
Du
musst
nur
glauben
Que
eu
vou
chegar
Dass
ich
es
schaffen
werde
Só
questão
de
tempo
Nur
eine
Frage
der
Zeit
Mano
'cê
vai
ver
Alter,
du
wirst
sehen
Eu
entrei
no
game
Ich
bin
ins
Spiel
eingestiegen
E
foi
pra
ficar
Und
zwar,
um
zu
bleiben
Mesmo
com
hater
e
lado
negativo
Selbst
mit
Hatern
und
negativer
Seite
Mal
sabem
eles
que
eu
não
vou
escutar
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
nicht
zuhören
werde
Pode
até
ser
que
o
álbum
não
vire
Es
kann
sogar
sein,
dass
das
Album
kein
Hit
wird
Com
isso
não
importo,
eu
vou
continuar
Das
ist
mir
egal,
ich
mache
weiter
Porque
eu
sei,
vai
ter
meu
momento
Weil
ich
weiß,
meine
Zeit
wird
kommen
Se
os
manos
chegaram
também
vou
chegar
Wenn
die
Jungs
es
geschafft
haben,
werde
ich
es
auch
schaffen
Mas
não
tenho
pressa,
tudo
tem
seu
tempo
Aber
ich
habe
keine
Eile,
alles
hat
seine
Zeit
Só
faço
meu
corre
e
eu
espero
virar
Ich
mache
einfach
mein
Ding
und
warte
darauf,
dass
es
klappt
Tava
na
praça,
junto
com
meus
parça
War
auf
dem
Platz,
zusammen
mit
meinen
Jungs
Carburando
a
braba
Haben
einen
Dübel
geraucht
Passaram
uns
cop,
sentiram
a
marola
Ein
paar
Bullen
kamen
vorbei,
haben
den
Grasgeruch
gerochen
Não
entenderam
nada
(Não
entenderam
não)
Haben
nichts
verstanden
(Haben
nichts
verstanden,
nein)
Roletei
no
shopping,
comprei
uma
Ksubi
Bin
durchs
Einkaufszentrum
geschlendert,
habe
mir
eine
Ksubi
gekauft
Fuck
conta
bancária
(Fuck,fuck)
Scheiß
auf
Bankkonto
(Scheiß
drauf,
scheiß
drauf)
Lancei
uns
kit
da
Gucci
e
Versace
Habe
ein
paar
Klamotten
von
Gucci
und
Versace
rausgebracht
Dei
sould
out
na
Zara
(Uh)
Bei
Zara
alles
ausverkauft
(Uh)
Comecei
aqui
o
foco
é
subir,
e
nunca
parar
(E
nunca
parar)
Habe
hier
angefangen,
das
Ziel
ist
aufzusteigen
und
niemals
aufzuhören
(Und
niemals
aufzuhören)
Dando
fuga
dentro
do
meu
carro
Gebe
Gas
in
meinem
Auto
Os
cana
não
alcança
e
nem
para
(Os
cana
não
alcança
e
nem
para)
Die
Bullen
können
mich
nicht
einholen
und
auch
nicht
anhalten
(Die
Bullen
können
mich
nicht
einholen
und
auch
nicht
anhalten)
Fiz
essa
daqui
só
pra
investir
Habe
diesen
Song
nur
gemacht,
um
zu
investieren
Antigamente
tinha
nada
(Antigamente
tinha
nada)
Früher
hatte
ich
nichts
(Früher
hatte
ich
nichts)
Qualquer
fita,
dá
um
salve
em
mim
Wenn
du
was
brauchst,
melde
dich
bei
mir
Ou
encosta
lá
na
quebrada
(Ou
encosta
lá
na
quebrada)
Oder
komm
in
meinem
Viertel
vorbei
(Oder
komm
in
meinem
Viertel
vorbei)
Eu
faço
som,
de
coração
Ich
mache
Musik
von
Herzen
Inspiração
da
mulecada
(Inspiração
da
mulecada)
Inspiration
für
die
Kids
(Inspiration
für
die
Kids)
Fazer
o
que
se
eu
tenho
o
dom
Was
soll
ich
machen,
wenn
ich
das
Talent
habe
O
foco
é
nunca
parar
(O
foco
é
nunca
parar)
Das
Ziel
ist,
niemals
aufzuhören
(Das
Ziel
ist,
niemals
aufzuhören)
Haters
no
passado
eu
tinha
de
sobra
Hater
hatte
ich
früher
in
Hülle
und
Fülle
Hoje
tão
do
meu
lado
(Hoje
tão
do
meu
lado)
Heute
sind
sie
auf
meiner
Seite
(Heute
sind
sie
auf
meiner
Seite)
Mas
não
importo,
na
real
nem
ligo
Aber
das
ist
mir
egal,
ich
kümmere
mich
nicht
wirklich
darum
Pra
eles
ja
dei
o
papo
(Pra
eles
ja
dei
o
papo)
Ich
habe
ihnen
schon
meine
Meinung
gesagt
(Ich
habe
ihnen
schon
meine
Meinung
gesagt)
Tava
na
praça,
junto
com
meus
parça
War
auf
dem
Platz,
zusammen
mit
meinen
Jungs
Carburando
a
braba
(Carburando
a
braba)
Haben
einen
Dübel
geraucht
(Haben
einen
Dübel
geraucht)
Passaram
uns
cop,
sentiram
a
marola
Ein
paar
Bullen
kamen
vorbei,
haben
den
Grasgeruch
gerochen
Não
entenderam
nada
(Não
entenderam
nada)
Haben
nichts
verstanden
(Haben
nichts
verstanden)
Roletei
no
shopping,
comprei
uma
Ksubi
Bin
durchs
Einkaufszentrum
geschlendert,
habe
mir
eine
Ksubi
gekauft
Fuck
conta
bancária
(Fuck
conta
bancária)
Scheiß
auf
Bankkonto
(Scheiß
auf
Bankkonto)
Lancei
uns
kit
da
Gucci
e
Versace
Habe
ein
paar
Klamotten
von
Gucci
und
Versace
rausgebracht
Dei
sould
out
na
Zara
(Dei
sould
out
na
Zara)
Bei
Zara
alles
ausverkauft
(Bei
Zara
alles
ausverkauft)
De
confiança
só
os
verdadeiro
Vertrauen
tue
ich
nur
den
Echten
Eu
sei
quem
são
meus
faixa
(Eu
sei
quem
são
meus
faixa)
Ich
weiß,
wer
meine
Leute
sind
(Ich
weiß,
wer
meine
Leute
sind)
Estavam
comigo
desde
o
começo
Sie
waren
von
Anfang
an
bei
mir
Quando
eu
era
nada
(Quando
eu
era
nada)
Als
ich
noch
nichts
war
(Als
ich
noch
nichts
war)
Hoje
bem
tranquilo
Heute
ganz
entspannt
Agradeço
a
Deus
Ich
danke
Gott
Por
sempre
ter
me
guardado
(Por
sempre
ter
me
guardado)
Dass
er
mich
immer
beschützt
hat
(Dass
er
mich
immer
beschützt
hat)
Por
limpar
minha
mente
Dass
er
meinen
Geist
gereinigt
hat
E
sempre
me
manter
Und
mich
immer
Longe
do
mal
olhado
Vor
bösen
Blicken
bewahrt
hat
De
cabeça
erguida,
foco
no
progresso
Mit
erhobenem
Haupt,
Fokus
auf
den
Fortschritt
Bagulho
é
meter
marcha
(Bagulho
é
meter
marcha)
Das
Ding
ist,
Gas
zu
geben
(Das
Ding
ist,
Gas
zu
geben)
Por
alguns
manos
eu
tenho
apreço
Für
einige
Jungs
empfinde
ich
Wertschätzung
Me
ajudaram
na
estrada
(Demais)
Sie
haben
mir
auf
meinem
Weg
geholfen
(Sehr)
Nessa
trajetória
eu
não
tenho
pressa
Auf
dieser
Reise
habe
ich
keine
Eile
Leva
tempo
e
eu
sei
disso
Es
braucht
Zeit,
und
das
weiß
ich
Então
por
isso
eu
não
vou
me
estressar
Deshalb
werde
ich
mich
nicht
stressen
lassen
Com
os
comentário
negativo
(Com
os
comentário
negativo)
Wegen
der
negativen
Kommentare
(Wegen
der
negativen
Kommentare)
Tava
na
praça,junto
com
meus
parça
War
auf
dem
Platz,
zusammen
mit
meinen
Jungs
Carburando
a
braba
(Carburando
a
braba)
Haben
einen
Dübel
geraucht
(Haben
einen
Dübel
geraucht)
Passaram
uns
cop,
sentiram
a
marola
Ein
paar
Bullen
kamen
vorbei,
haben
den
Grasgeruch
gerochen
Não
entenderam
nada
(Não
entenderam
nada)
Haben
nichts
verstanden
(Haben
nichts
verstanden)
Roletei
no
shopping,
comprei
uma
Ksubi
Bin
durchs
Einkaufszentrum
geschlendert,
habe
mir
eine
Ksubi
gekauft
Fuck
conta
bancária
(Fuck,fuck)
Scheiß
auf
Bankkonto
(Scheiß
drauf,
scheiß
drauf)
Lancei
uns
kit
da
Gucci
e
Versace
Habe
ein
paar
Klamotten
von
Gucci
und
Versace
rausgebracht
Dei
sould
out
na
Zara
(Na
Zara)
Bei
Zara
alles
ausverkauft
(Bei
Zara)
Saindo
do
baixo
Ich
komme
von
ganz
unten
Construir
meu
espaço
Baue
meinen
Raum
auf
Deixar
meu
legado
Hinterlasse
mein
Erbe
Empilhar
os
paco
Stapele
die
Scheine
Sempre
no
corre
Immer
am
Hustlen
Faço
o
jogo
virar
Drehe
das
Spiel
um
O
foco
é
o
topo
Das
Ziel
ist
die
Spitze
Bro
não
vou
parar
Bro,
ich
werde
nicht
aufhören
Sabe
vou
somar
Weißt
du,
ich
werde
addieren
Basta
acreditar
Du
musst
nur
glauben
Que
eu
vou
chegar
Dass
ich
es
schaffen
werde
Só
questão
de
tempo
Nur
eine
Frage
der
Zeit
Mano
'cê
vai
ver
Alter,
du
wirst
sehen
Eu
entrei
no
game
Ich
bin
ins
Spiel
eingestiegen
E
foi
pra
ficar
Und
zwar,
um
zu
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ruas
дата релиза
10-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.