Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano
eu
faço
a
pura
Mann,
ich
mach's
echt
Sabe
que
eu
vim
das
ruas
(Das
ruas)
Du
weißt,
ich
komm
von
der
Straße
(Von
der
Straße)
A
guerra
é
absurda
Der
Krieg
ist
absurd
Mas
eu
não
corro
nunca
(No
run)
Aber
ich
renne
nie
weg
(No
run)
Todo
dia
é
só
treta
Jeden
Tag
nur
Stress
Meus
manos
vão
te
acertar
Meine
Jungs
kriegen
dich
Nem
adianta
tentar
Versuch's
erst
gar
nicht
Se
tu
brotar
sustenta
Wenn
du
auftauchst,
steh
dazu
Esse
nego
é
otário
Dieser
Typ
ist
ein
Idiot
Paga
de
milionário
Gibt
sich
als
Millionär
aus
Mas
sei
que
é
bancado
(Mas
sei
que
é
bancado)
Aber
ich
weiß,
er
wird
ausgehalten
(Aber
ich
weiß,
er
wird
ausgehalten)
Pelo
pai
empresário
Von
seinem
reichen
Vater
Nunca
tive
salário
Hatte
nie
ein
Gehalt
Faço
meu
corre
é
fato
(É
fato)
Ich
mach
mein
Ding,
das
ist
Fakt
(Das
ist
Fakt)
Não
me
atrapalha
mano
Komm
mir
nicht
in
die
Quere,
Mann
Se
não
tu
sai
furado
Sonst
wirst
du
durchlöchert
Sabe
que
eu
mando
o
papo
Du
weißt,
ich
sag's,
wie's
ist
Já
deixei
o
recado
Hab
die
Nachricht
hinterlassen
Se
pisar
no
meu
bloco
Wenn
du
in
meinem
Block
auftauchst
Você
sai
penerado
(Você
sai
penerado)
Wirst
du
durchsiebt
(Wirst
du
durchsiebt)
Vou
obter
meu
espaço
Ich
werde
meinen
Platz
finden
Claro,
é
demorado
Klar,
es
dauert
Mas
não
importa
mano
Aber
egal,
Mann
Vou
ser
recompensado
(Vou
ser
recompensado)
Ich
werde
belohnt
werden
(Ich
werde
belohnt
werden)
Mano
eu
faço
a
pura
Mann,
ich
mach's
echt
Sabe
que
eu
vim
das
ruas
(Das
ruas)
Du
weißt,
ich
komm
von
der
Straße
(Von
der
Straße)
A
guerra
é
absurda
Der
Krieg
ist
absurd
Mas
eu
não
corro
nunca
(No
run)
Aber
ich
renne
nie
weg
(No
run)
Todo
dia
é
só
treta
Jeden
Tag
nur
Stress
Meus
manos
vão
te
acertar
Meine
Jungs
kriegen
dich
Nem
adianta
tentar
Versuch's
erst
gar
nicht
Se
tu
brotar
sustenta
Wenn
du
auftauchst,
steh
dazu
As
ruas
me
ensinaram
Die
Straßen
haben
mich
gelehrt
Que
o
que
vem
vai
fácil
Dass,
was
leicht
kommt,
leicht
geht
Por
isso
arquiteto
(Por
isso
arquiteto)
Deshalb
plane
ich
(Deshalb
plane
ich)
Todo
o
meu
espaço
(Todo
o
meu
espaço)
Meinen
ganzen
Raum
(Meinen
ganzen
Raum)
Sabe,
meço
meus
passos
Weißt
du,
ich
messe
meine
Schritte
Sempre
sonhando
alto
Träume
immer
groß
Mas
prestando
atenção
Aber
passe
auf
Pra
não
cair
no
vácuo
(Pra
não
cair
no
vácuo)
Dass
ich
nicht
ins
Leere
falle
(Dass
ich
nicht
ins
Leere
falle)
Eu
subo
essa
escada
Ich
steige
diese
Treppe
hoch
Analiso
os
degrau
Analysiere
die
Stufen
Se
eu
pisar
em
falso
Wenn
ich
falsch
trete
Não
chego
no
final
(Não
chego
no
final)
Komm
ich
nicht
ans
Ziel
(Komm
ich
nicht
ans
Ziel)
Eu
vou
chegar
no
topo
Ich
werde
die
Spitze
erreichen
E
eu
tenho
fé
disso
Und
ich
glaube
daran
Por
mais
que
falam
contra
Auch
wenn
sie
dagegen
reden
Nunca
desacredito
(Nunca
desacredito)
Ich
zweifle
nie
(Ich
zweifle
nie)
Mano
eu
faço
a
pura
Mann,
ich
mach's
echt
Sabe
que
eu
vim
das
ruas
(Das
ruas)
Du
weißt,
ich
komm
von
der
Straße
(Von
der
Straße)
A
guerra
é
absurda
Der
Krieg
ist
absurd
Mas
eu
não
corro
nunca
(No
run)
Aber
ich
renne
nie
weg
(No
run)
Todo
dia
é
só
treta
Jeden
Tag
nur
Stress
Meus
manos
vão
te
acertar
Meine
Jungs
kriegen
dich
Nem
adianta
tentar
Versuch's
erst
gar
nicht
Se
tu
brotar
sustenta
Wenn
du
auftauchst,
steh
dazu
Só
rolê
de
sonata
Nur
'ne
Spritztour
mit
dem
Sonata
Pra
bitch
eu
comprei
prada
(Pra
bitch
eu
comprei
prada)
Für
mein
Girl
hab
ich
Prada
gekauft
(Für
mein
Girl
hab
ich
Prada
gekauft)
Fui
marola
na
praça
Habe
im
Park
gechillt
O
dia
nunca
acaba
Der
Tag
endet
nie
Pelas
ruas
de
barro
Durch
die
schlammigen
Straßen
Eu
passo
de
camaro
(Eu
passo
de
camaro)
Fahre
ich
im
Camaro
(Fahre
ich
im
Camaro)
Dou
um
salve
em
geral
Grüße
alle
Que
tava
do
meu
lado
Die
an
meiner
Seite
waren
Hoje
sigo
em
paz
Heute
lebe
ich
in
Frieden
Agradeço
a
Deus
Ich
danke
Gott
Por
tudo
que
me
fez
Für
alles,
was
er
mir
gegeben
hat
E
por
cuidar
dos
meus
(E
por
cuidar
dos
meus)
Und
dass
er
auf
meine
Leute
aufpasst
(Und
dass
er
auf
meine
Leute
aufpasst)
JC
minha
quebrada
JC,
meine
Gegend
Não
é
apologia
Es
ist
keine
Verherrlichung
Só
acontecimentos
(Só
acontecimentos)
Nur
Ereignisse
(Nur
Ereignisse)
Que
rola
todo
dia
(Que
rola
todo
dia)
Die
jeden
Tag
passieren
(Die
jeden
Tag
passieren)
Mano
eu
faço
a
pura
Mann,
ich
mach's
echt
Sabe
que
eu
vim
das
ruas
(Das
ruas)
Du
weißt,
ich
komm
von
der
Straße
(Von
der
Straße)
A
guerra
é
absurda
Der
Krieg
ist
absurd
Mas
eu
não
corro
nunca
(No
run)
Aber
ich
renne
nie
weg
(No
run)
Todo
dia
é
só
treta
Jeden
Tag
nur
Stress
Meus
manos
vão
te
acertar
Meine
Jungs
kriegen
dich
Nem
adianta
tentar
Versuch's
erst
gar
nicht
Se
tu
brotar
sustenta
Wenn
du
auftauchst,
steh
dazu
Mano
eu
faço
a
pura
Mann,
ich
mach's
echt
Sabe
que
eu
vim
das
ruas
(Das
ruas)
Du
weißt,
ich
komm
von
der
Straße
(Von
der
Straße)
A
guerra
é
absurda
Der
Krieg
ist
absurd
Mas
eu
não
corro
nunca
(No
run)
Aber
ich
renne
nie
weg
(No
run)
Todo
dia
é
só
treta
Jeden
Tag
nur
Stress
Meus
manos
vão
te
acertar
Meine
Jungs
kriegen
dich
Nem
adianta
tentar
Versuch's
erst
gar
nicht
Se
tu
brotar
sustenta
Wenn
du
auftauchst,
steh
dazu
Hoje
sou
um
trapstar
Heute
bin
ich
ein
Trapstar
Vou
tá
em
todo
lugar
Ich
werde
überall
sein
Não
me
deixo
levar
Ich
lasse
mich
nicht
mitreißen
Pela
ganância
(Pela
ganância)
Von
der
Gier
(Von
der
Gier)
Agradeço
a
todos
Ich
danke
allen
Que
torceram
por
mim
Die
mich
unterstützt
haben
'Cês
sempre
acreditaram
Ihr
habt
immer
an
mich
geglaubt
E
hoje
eu
tô
aqui
(E
hoje
eu
tô
aqui)
Und
heute
bin
ich
hier
(Und
heute
bin
ich
hier)
Se
eu
faço
esse
som
Wenn
ich
diesen
Song
mache
É
por
causa
dos
mano
Dann
wegen
der
Jungs
Que
ouvia
as
previa
Die
die
Previews
gehört
haben
Estavam
me
apoiando
(Estavam
me
apoiando)
Die
mich
unterstützt
haben
(Die
mich
unterstützt
haben)
Esse
é
o
fim
dessa
etapa
Das
ist
das
Ende
dieser
Etappe
E
é
só
o
começo
Und
es
ist
erst
der
Anfang
Logo
menos
tem
mais
Bald
gibt
es
mehr
Em
breve
eu
esclareço
(Em
breve
eu
esclareço)
Ich
erkläre
es
bald
(Ich
erkläre
es
bald)
Mano
eu
faço
a
pura
Mann,
ich
mach's
echt
Sabe
que
eu
vim
das
ruas
(Das
ruas)
Du
weißt,
ich
komm
von
der
Straße
(Von
der
Straße)
A
guerra
é
absurda
Der
Krieg
ist
absurd
Mas
eu
não
corro
nunca
(No
run)
Aber
ich
renne
nie
weg
(No
run)
Todo
dia
é
só
treta
Jeden
Tag
nur
Stress
Meus
manos
vão
te
acertar
Meine
Jungs
kriegen
dich
Nem
adianta
tentar
Versuch's
erst
gar
nicht
Se
tu
brotar
sustenta
Wenn
du
auftauchst,
steh
dazu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ruas
дата релиза
10-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.