Bills ✶ - Ruas - перевод текста песни на немецкий

Ruas - Bills ✶перевод на немецкий




Ruas
Straßen
Mano eu faço a pura
Mann, ich mach's echt
Sabe que eu vim das ruas (Das ruas)
Du weißt, ich komm von der Straße (Von der Straße)
A guerra é absurda
Der Krieg ist absurd
Mas eu não corro nunca (No run)
Aber ich renne nie weg (No run)
Todo dia é treta
Jeden Tag nur Stress
Meus manos vão te acertar
Meine Jungs kriegen dich
Nem adianta tentar
Versuch's erst gar nicht
Se tu brotar sustenta
Wenn du auftauchst, steh dazu
Esse nego é otário
Dieser Typ ist ein Idiot
Paga de milionário
Gibt sich als Millionär aus
Mas sei que é bancado (Mas sei que é bancado)
Aber ich weiß, er wird ausgehalten (Aber ich weiß, er wird ausgehalten)
Pelo pai empresário
Von seinem reichen Vater
Nunca tive salário
Hatte nie ein Gehalt
Faço meu corre é fato fato)
Ich mach mein Ding, das ist Fakt (Das ist Fakt)
Não me atrapalha mano
Komm mir nicht in die Quere, Mann
Se não tu sai furado
Sonst wirst du durchlöchert
Sabe que eu mando o papo
Du weißt, ich sag's, wie's ist
deixei o recado
Hab die Nachricht hinterlassen
Se pisar no meu bloco
Wenn du in meinem Block auftauchst
Você sai penerado (Você sai penerado)
Wirst du durchsiebt (Wirst du durchsiebt)
Vou obter meu espaço
Ich werde meinen Platz finden
Claro, é demorado
Klar, es dauert
Mas não importa mano
Aber egal, Mann
Vou ser recompensado (Vou ser recompensado)
Ich werde belohnt werden (Ich werde belohnt werden)
Mano eu faço a pura
Mann, ich mach's echt
Sabe que eu vim das ruas (Das ruas)
Du weißt, ich komm von der Straße (Von der Straße)
A guerra é absurda
Der Krieg ist absurd
Mas eu não corro nunca (No run)
Aber ich renne nie weg (No run)
Todo dia é treta
Jeden Tag nur Stress
Meus manos vão te acertar
Meine Jungs kriegen dich
Nem adianta tentar
Versuch's erst gar nicht
Se tu brotar sustenta
Wenn du auftauchst, steh dazu
As ruas me ensinaram
Die Straßen haben mich gelehrt
Que o que vem vai fácil
Dass, was leicht kommt, leicht geht
Por isso arquiteto (Por isso arquiteto)
Deshalb plane ich (Deshalb plane ich)
Todo o meu espaço (Todo o meu espaço)
Meinen ganzen Raum (Meinen ganzen Raum)
Sabe, meço meus passos
Weißt du, ich messe meine Schritte
Sempre sonhando alto
Träume immer groß
Mas prestando atenção
Aber passe auf
Pra não cair no vácuo (Pra não cair no vácuo)
Dass ich nicht ins Leere falle (Dass ich nicht ins Leere falle)
Eu subo essa escada
Ich steige diese Treppe hoch
Analiso os degrau
Analysiere die Stufen
Se eu pisar em falso
Wenn ich falsch trete
Não chego no final (Não chego no final)
Komm ich nicht ans Ziel (Komm ich nicht ans Ziel)
Eu vou chegar no topo
Ich werde die Spitze erreichen
E eu tenho disso
Und ich glaube daran
Por mais que falam contra
Auch wenn sie dagegen reden
Nunca desacredito (Nunca desacredito)
Ich zweifle nie (Ich zweifle nie)
Mano eu faço a pura
Mann, ich mach's echt
Sabe que eu vim das ruas (Das ruas)
Du weißt, ich komm von der Straße (Von der Straße)
A guerra é absurda
Der Krieg ist absurd
Mas eu não corro nunca (No run)
Aber ich renne nie weg (No run)
Todo dia é treta
Jeden Tag nur Stress
Meus manos vão te acertar
Meine Jungs kriegen dich
Nem adianta tentar
Versuch's erst gar nicht
Se tu brotar sustenta
Wenn du auftauchst, steh dazu
rolê de sonata
Nur 'ne Spritztour mit dem Sonata
Pra bitch eu comprei prada (Pra bitch eu comprei prada)
Für mein Girl hab ich Prada gekauft (Für mein Girl hab ich Prada gekauft)
Fui marola na praça
Habe im Park gechillt
O dia nunca acaba
Der Tag endet nie
Pelas ruas de barro
Durch die schlammigen Straßen
Eu passo de camaro (Eu passo de camaro)
Fahre ich im Camaro (Fahre ich im Camaro)
Dou um salve em geral
Grüße alle
Que tava do meu lado
Die an meiner Seite waren
Hoje sigo em paz
Heute lebe ich in Frieden
Agradeço a Deus
Ich danke Gott
Por tudo que me fez
Für alles, was er mir gegeben hat
E por cuidar dos meus (E por cuidar dos meus)
Und dass er auf meine Leute aufpasst (Und dass er auf meine Leute aufpasst)
JC minha quebrada
JC, meine Gegend
Não é apologia
Es ist keine Verherrlichung
acontecimentos (Só acontecimentos)
Nur Ereignisse (Nur Ereignisse)
Que rola todo dia (Que rola todo dia)
Die jeden Tag passieren (Die jeden Tag passieren)
Mano eu faço a pura
Mann, ich mach's echt
Sabe que eu vim das ruas (Das ruas)
Du weißt, ich komm von der Straße (Von der Straße)
A guerra é absurda
Der Krieg ist absurd
Mas eu não corro nunca (No run)
Aber ich renne nie weg (No run)
Todo dia é treta
Jeden Tag nur Stress
Meus manos vão te acertar
Meine Jungs kriegen dich
Nem adianta tentar
Versuch's erst gar nicht
Se tu brotar sustenta
Wenn du auftauchst, steh dazu
Mano eu faço a pura
Mann, ich mach's echt
Sabe que eu vim das ruas (Das ruas)
Du weißt, ich komm von der Straße (Von der Straße)
A guerra é absurda
Der Krieg ist absurd
Mas eu não corro nunca (No run)
Aber ich renne nie weg (No run)
Todo dia é treta
Jeden Tag nur Stress
Meus manos vão te acertar
Meine Jungs kriegen dich
Nem adianta tentar
Versuch's erst gar nicht
Se tu brotar sustenta
Wenn du auftauchst, steh dazu
Hoje sou um trapstar
Heute bin ich ein Trapstar
Vou em todo lugar
Ich werde überall sein
Não me deixo levar
Ich lasse mich nicht mitreißen
Pela ganância (Pela ganância)
Von der Gier (Von der Gier)
Agradeço a todos
Ich danke allen
Que torceram por mim
Die mich unterstützt haben
'Cês sempre acreditaram
Ihr habt immer an mich geglaubt
E hoje eu aqui (E hoje eu aqui)
Und heute bin ich hier (Und heute bin ich hier)
Se eu faço esse som
Wenn ich diesen Song mache
É por causa dos mano
Dann wegen der Jungs
Que ouvia as previa
Die die Previews gehört haben
Estavam me apoiando (Estavam me apoiando)
Die mich unterstützt haben (Die mich unterstützt haben)
Esse é o fim dessa etapa
Das ist das Ende dieser Etappe
E é o começo
Und es ist erst der Anfang
Logo menos tem mais
Bald gibt es mehr
Em breve eu esclareço (Em breve eu esclareço)
Ich erkläre es bald (Ich erkläre es bald)
Mano eu faço a pura
Mann, ich mach's echt
Sabe que eu vim das ruas (Das ruas)
Du weißt, ich komm von der Straße (Von der Straße)
A guerra é absurda
Der Krieg ist absurd
Mas eu não corro nunca (No run)
Aber ich renne nie weg (No run)
Todo dia é treta
Jeden Tag nur Stress
Meus manos vão te acertar
Meine Jungs kriegen dich
Nem adianta tentar
Versuch's erst gar nicht
Se tu brotar sustenta
Wenn du auftauchst, steh dazu






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.