Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mata Kimini Koishiteru
Ich liebe dich immer noch
朝露が招く
光を浴びて
はじめてのように
ふれる頬
Vom
Morgentau
eingeladen,
im
Licht
gebadet,
berühren
wir
uns
wie
zum
ersten
Mal.
てのひらに伝う
君の寝息に
過ぎてきた時が報われる
Dein
Schlafatmung
in
meiner
Handfläche
lässt
die
vergangene
Zeit
sich
lohnen.
いつか風が散らした花も
季節巡り
色をつけるよ
Auch
die
Blumen,
die
einst
der
Wind
verwehte,
kehren
mit
den
Jahreszeiten
zurück
und
erblühen.
また君に恋してる
いままでよりも深く
Ich
liebe
dich
immer
noch,
tiefer
als
je
zuvor.
まだ君を好きになれる
心から
Ich
kann
dich
immer
noch
lieben,
von
ganzem
Herzen.
若かっただけで
許された罪
残った傷にも陽が滲む
Die
Sünden,
die
uns
aus
jugendlicher
Unbekümmertheit
vergeben
wurden,
selbst
auf
den
verbliebenen
Narben
schimmert
die
Sonne.
幸せの意味に戸惑うときも
ふたりは気持ちをつないでた
Auch
wenn
wir
am
Sinn
des
Glücks
zweifelten,
hielten
wir
unsere
Gefühle
verbunden.
いつか雨に失くした空も
涙ふけば虹も架かるよ
Auch
der
Himmel,
der
einst
im
Regen
verloren
ging,
wenn
wir
die
Tränen
abwischen,
erscheint
ein
Regenbogen.
また君に恋してる
いままでよりも深く
Ich
liebe
dich
immer
noch,
tiefer
als
je
zuvor.
まだ君を好きになれる
心から
Ich
kann
dich
immer
noch
lieben,
von
ganzem
Herzen.
また君に恋してる
いままでよりも深く
Ich
liebe
dich
immer
noch,
tiefer
als
je
zuvor.
まだ君を好きになれる
心から
Ich
kann
dich
immer
noch
lieben,
von
ganzem
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masaaki Mori, Goro Matsui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.