Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春夏秋冬
Die vier Jahreszeiten
懐かしいこの町で君のことを思う
In
dieser
nostalgischen
Stadt
denke
ich
an
dich.
遠く優しく夕焼けの空
Der
ferne,
sanfte
Abendhimmel.
振りかえればそこに
Wenn
ich
zurückblicke,
dort...
今もあの頃の僕たち
...sind
wir
immer
noch
wie
damals.
移ろう時代を超えて
Über
die
wechselnden
Zeiten
hinweg
そっと輝いている
leuchten
sie
sanft.
春が咲き夏が萌え
Der
Frühling
blüht,
der
Sommer
grünt,
秋実り冬が舞う
Der
Herbst
trägt
Früchte,
der
Winter
tanzt.
誰よりも愛してたそれは本当のこと
Ich
liebte
dich
mehr
als
jeden
anderen,
das
ist
die
Wahrheit.
近く切なく窓を打つ雨
Der
nahe,
schmerzliche
Regen,
der
ans
Fenster
schlägt.
幸せでいるなら
Wenn
du
glücklich
bist,
二度と君を探さないよ
werde
ich
dich
nicht
wieder
suchen.
変わらぬ面影のまま
Mit
deinem
unveränderten
Antlitz,
そっと微笑んでいて
bitte
lächle
sanft
weiter.
霧芽生え風薫り
Nebel
steigt
auf,
der
Wind
duftet,
天高く星が降る
Hoch
am
Himmel
fallen
Sterne.
天高く星が降る
Hoch
am
Himmel
fallen
Sterne.
幸せでいるなら
Wenn
du
glücklich
bist,
二度と君を探さないよ
werde
ich
dich
nicht
wieder
suchen.
変わらぬ面影のまま
Mit
deinem
unveränderten
Antlitz,
そっと微笑んでいて
bitte
lächle
sanft
weiter.
霧芽生え風薫り
Nebel
steigt
auf,
der
Wind
duftet,
天高く星が降る
Hoch
am
Himmel
fallen
Sterne.
春が咲き夏が萌え
Der
Frühling
blüht,
der
Sommer
grünt,
秋実り冬が舞う
Der
Herbst
trägt
Früchte,
der
Winter
tanzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 葉山 真理, 森 正明, 葉山 真理, 森 正明
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.