Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kokoro Arigatou
Danke von Herzen
ずっと黙ってたけど
Ich
habe
lange
geschwiegen,
aber
謝りたいことがある
es
gibt
etwas,
wofür
ich
mich
entschuldigen
möchte.
君の大事なヒコーキ
Dein
wertvolles
Flugzeug...
壊したのは僕なんだ
...habe
ich
zerbrochen.
たぶん僕にないもの
Wahrscheinlich
das,
was
ich
nicht
habe,
いつも君は持っていて
hattest
du
immer.
喧嘩ばっかりするのは
Dass
wir
immer
gestritten
haben,
羨ましい裏返し
war
die
Kehrseite
meines
Neides.
夢の半分は羽のようだね
Die
Hälfte
eines
Traums
ist
wie
Flügel,
nicht
wahr?
一緒じゃなければ
Wären
wir
nicht
zusammen
gewesen,
きっときっと飛べなかった
hätten
wir
sicher,
sicher
nicht
fliegen
können.
ココロありがとう
Danke
von
Herzen.
いつだってわかってる
Ich
weiß
es
immer.
僕は僕でいられた
ありがとう
konnte
ich
ich
selbst
sein.
Danke.
きっと覚えてるだろ
Du
erinnerst
dich
sicher
daran,
oder?
分かれ道の遠い空
An
den
fernen
Himmel
an
der
Weggabelung.
違う道を行く時も
Auch
als
wir
getrennte
Wege
gingen,
同じ星を見つめてた
blickten
wir
zum
selben
Stern.
ふいにあふれだす君の涙に
Bei
deinen
Tränen,
die
plötzlich
überflossen,
ひとりじゃないよと
"Du
bist
nicht
allein",
ずっとずっと言いたかった
wollte
ich
schon
immer,
immer
sagen.
ココロありがとう
Danke
von
Herzen.
いつまでも
変わらない
Das
sich
niemals
ändert
–
僕のたからものだよ
ありがとう
ist
mein
Schatz.
Danke.
ココロありがとう
Danke
von
Herzen.
いつだってわかってる
Ich
weiß
es
immer.
僕は僕でいられた
ありがとう
konnte
ich
ich
selbst
sein.
Danke.
ココロありがとう
Danke
von
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Susumu Sugawara, Tomoko Sugawara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.