Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっとあなたが好きでした
Ich habe dich immer geliebt
冬の陽だまり
Im
Sonnenschein
des
Winters
ふと翳す手が
Meine
Hand,
die
ich
plötzlich
hochhalte
落葉のように
Wie
fallendes
Laub
季節を迷う
Irrt
durch
die
Jahreszeit
いつかは暮れる
Eines
Tages
wird
es
dunkel
逢いたいひとは
Wird
die
Person,
die
ich
treffen
möchte,
さみしさは
幸せを
Einsamkeit
ist
ein
Gefühl,
きっと育てる
思いです
das
sicherlich
Glück
nährt.
ずっとあなたが好きでした
Ich
habe
dich
immer
geliebt
心から
抱きしめて
Von
Herzen
umarme
ich
dich
ずっとあなたがそばにいた
Du
warst
immer
an
meiner
Seite
涙まで
抱きよせて
Sogar
deine
Tränen
ziehe
ich
an
mich
蝉のしぐれに
Im
Regen
der
Zikadenklänge
日傘を開く
Öffne
ich
den
Sonnenschirm
戻れない道
Ein
Weg
ohne
Wiederkehr
引き返すたび
Jedes
Mal,
wenn
ich
umkehre
咲かない花を
Kündet
die
Zeit
von
Blumen,
時は知らせる
die
nicht
blühen
werden.
結んでは
また解いて
Binden
und
wieder
lösen,
愛はからまる
思いでも
Die
Liebe
ist
auch
eine
verworrene
Erinnerung.
ずっとあなたが好きでした
Ich
habe
dich
immer
geliebt
心から
抱きしめて
Von
Herzen
umarme
ich
dich
ずっとあなたを見つめてた
Ich
habe
dich
immer
angesehen
涙まで
抱きよせて
Sogar
deine
Tränen
ziehe
ich
an
mich
ずっとあなたが好きでした
Ich
habe
dich
immer
geliebt
心から
抱きしめて
Von
Herzen
umarme
ich
dich
ずっとあなたがそばにいた
Du
warst
immer
an
meiner
Seite
涙まで
抱きよせて
Sogar
deine
Tränen
ziehe
ich
an
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松井 五郎, 森 正明, 松井 五郎, 森 正明
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.