Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幸せでありますように
Mögest du glücklich sein
懐かしい色を混ぜて
Nostalgische
Farben
mischen
sich,
街路樹の葉がゆれてる
die
Blätter
der
Alleebäume
wiegen
sich.
いつか君とこの道
Einst
bin
ich
mit
dir
diesen
Weg
歩いたことがある
schon
einmal
gegangen.
僕の知らない誰かと
Mit
jemandem,
den
ich
nicht
kenne,
きっと君は暮らしてる
lebst
du
sicher
jetzt
zusammen.
あの頃の思い出は
Die
Erinnerungen
an
damals,
どうしているのだろう
was
ist
wohl
aus
ihnen
geworden?
ふたりの気持ちを
Unsere
Gefühle
haben
wir
どこかであきらめた
irgendwo
aufgegeben.
自分が
時々
悔しくて
Manchmal
quält
es
mich,
dass
ich
es
war.
君が幸せでありますように
Mögest
du
glücklich
sein,
ただそれだけ願うけど
das
ist
alles,
was
ich
mir
wünsche,
aber
ここに君がいないことが
dass
du
nicht
hier
bist,
いまだってさみしい
macht
mich
immer
noch
einsam.
にぎやかな街がふいに
Die
belebte
Stadt
wird
plötzlich
黙り込む風の迷路
zu
einem
stillen
Labyrinth
des
Windes.
僕は心にちゃんと
Habe
ich
in
meinem
Herzen
wirklich
終止符を打てたかな
einen
Schlussstrich
ziehen
können?
新しい恋のたびに
Bei
jeder
neuen
Liebe
後ろめたさに気づいて
bemerkte
ich
ein
Schuldgefühl.
つまらない嘘ばかり
Nur
belanglose
Lügen
積み上げてきたんだ
habe
ich
angehäuft.
美しく壊す
Der
Monolog
des
Abschieds,
別れのモノローグ
der
schön
zerbricht.
自分の
弱さが
苦しくて
Meine
eigene
Schwäche
schmerzt
mich.
君が幸せでありますように
Mögest
du
glücklich
sein,
ただそれだけ願うけど
das
ist
alles,
was
ich
mir
wünsche,
aber
ここに君がいないことが
dass
du
nicht
hier
bist,
いつまでもせつない
ist
ewig
schmerzlich.
君が幸せでありますように
Mögest
du
glücklich
sein,
ただそれだけ願うけど
das
ist
alles,
was
ich
mir
wünsche,
aber
ここに君がいないことが
dass
du
nicht
hier
bist,
いまだってさみしい
macht
mich
immer
noch
einsam.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松井 五郎, 菅原 進, 菅原 進, 松井 五郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.