Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君はおぼえて
いるかしら
Erinnerst
du
dich
wohl?
あの白いブランコ
An
jene
weiße
Schaukel?
風に吹かれて
二人でゆれた
Vom
Wind
getrieben,
schwangen
wir
beide
auf
あの白いブランコ
jener
weißen
Schaukel.
日暮はいつも淋しいと
Die
Dämmerung
sei
immer
einsam,
sagtest
du,
小さな肩を
ふるわせた
und
ließest
deine
kleinen
Schultern
zittern.
君にくちづけした時に
Als
ich
dich
küsste,
優しくゆれた
schwang
sie
sanft,
白い
白いブランコ
die
weiße,
weiße
Schaukel.
君はおぼえて
いるかしら
Erinnerst
du
dich
wohl?
あの白いブランコ
An
jene
weiße
Schaukel?
寒い夜に
寄りそってゆれた
In
kalter
Nacht
eng
aneinander
geschmiegt,
schwangen
wir
auf
あの白いブランコ
jener
weißen
Schaukel.
誰でもみんな
ひとりぼっち
Jeder
ist
doch
ganz
allein,
誰かを愛していたいのと
man
sehne
sich
danach,
jemanden
zu
lieben,
sagtest
du,
冷たいほほを
寄せた時に
und
als
du
deine
kalte
Wange
an
mich
drücktest,
静かにゆれた
白い
白いブランコ
schwang
sie
leise,
die
weiße,
weiße
Schaukel.
僕の心に
今もゆれる
In
meinem
Herzen
schwingt
sie
noch
immer,
あの
白いブランコ
jene
weiße
Schaukel.
幼い恋を
見つめてくれた
Sie
wachte
über
unsere
junge
Liebe,
あの
白いブランコ
jene
weiße
Schaukel.
まだこわれずに
あるのなら
Wenn
sie
noch
da
ist,
unzerbrochen,
君の面影
抱きしめて
dein
Bildnis
umarmend,
ひとりでゆれて
みようかしら
werde
ich
wohl
versuchen,
allein
zu
schaukeln
遠いあの日の
白い白い
auf
der
weißen,
weißen,
白いブランコ
weißen
Schaukel
jenes
fernen
Tages.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小平 なほみ, 菅原 進, 小平 なほみ, 菅原 進
Альбом
春夏秋冬
дата релиза
15-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.