Billy Bragg & Wilco feat. Natalie Merchant - Birds And Ships (feat. Natalie Merchant) [Remastered] - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Birds And Ships (feat. Natalie Merchant) [Remastered] - Remastered - Wilco , Natalie Merchant , Billy Bragg перевод на немецкий




Birds And Ships (feat. Natalie Merchant) [Remastered] - Remastered
Vögel und Schiffe (feat. Natalie Merchant) [Remastered] - Remastered
The birds are singing
Die Vögel singen
In your eyes today
Heute in deinen Augen
Sweet flowers blossom in your smile
Süße Blumen blühen in deinem Lächeln
The wind and sun
Der Wind und die Sonne
Are in the words you say
Sind in den Worten, die du sprichst
"Where might your lonesome lover be?"
"Wo mag dein einsamer Liebhaber sein?"
Birds may be singing
Vögel mögen singen
In my eyes this day
Heute in meinen Augen
Sweet flowers blossom when I smile
Süße Blumen blühen, wenn ich lächle
But my soul is stormy
Aber meine Seele ist stürmisch
And my heart blows wild
Und mein Herz weht wild
My sweetheart rides a ship on the sea
Meine Liebste fährt auf einem Schiff auf dem Meer
Though my soul is stormy
Obwohl meine Seele stürmisch ist
And my heart blows wild
Und mein Herz wild weht
Where might my lonesome lover be?
Wo mag meine einsame Liebste sein?





Авторы: Woodrow Wilson Guthrie, Stephen William Bragg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.