Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greetings to the New Brunette
Grüße an die neue Brünette
It's
quite
exciting
to
be
sleeping
here
in
this
new
room
Es
ist
ziemlich
aufregend,
hier
in
diesem
neuen
Zimmer
zu
schlafen
You're
my
reason
to
get
out
of
bed
before
noon
Du
bist
mein
Grund,
vor
Mittag
aus
dem
Bett
zu
kommen
You
know
when
we
sat
out
on
the
fire
escape
talking
Weißt
du,
als
wir
draußen
auf
der
Feuertreppe
saßen
und
redeten
What
did
you
say
about
running
before
we
were
walking
Was
hast
du
gesagt
über
Rennen,
bevor
wir
laufen
konnten
Sometimes
when
we're
as
close
as
this
Manchmal,
wenn
wir
uns
so
nah
sind
It's
like
we're
in
a
dream
Ist
es,
als
wären
wir
in
einem
Traum
How
can
you
lie
there
and
think
of
england
Wie
kannst
du
da
liegen
und
an
England
denken
When
you
don't
even
know
who's
in
the
team
Wenn
du
nicht
einmal
weißt,
wer
im
Team
ist
Your
sexual
politics
have
left
me
all
of
a
muddle
Deine
Sexualpolitik
hat
mich
ganz
durcheinandergebracht
We
are
joined
in
the
ideological
cuddle
Wir
sind
vereint
in
der
ideologischen
Umarmung
I'm
celebrating
my
love
for
you
Ich
feiere
meine
Liebe
zu
dir
With
a
pint
of
beer
and
a
new
tattoo
Mit
einem
Pint
Bier
und
einem
neuen
Tattoo
And
if
you
haven't
noticed
yet
Und
falls
du
es
noch
nicht
bemerkt
hast
I'm
more
impressionable
when
my
cement
is
wet
Bin
ich
beeinflussbarer,
wenn
mein
Zement
nass
ist
Politics
and
pregnancy
Politik
und
Schwangerschaft
Are
debated
as
we
empty
our
glasses
Werden
diskutiert,
während
wir
unsere
Gläser
leeren
And
how
I
love
those
evening
classes
Und
wie
ich
diese
Abendkurse
liebe
You
really
know
how
to
make
a
young
man
angry
Du
weißt
wirklich,
wie
man
einen
jungen
Mann
wütend
macht
Can
we
get
through
the
night
without
mentioning
family
Können
wir
die
Nacht
überstehen,
ohne
die
Familie
zu
erwähnen
The
people
from
your
church
agree
Die
Leute
aus
deiner
Kirche
stimmen
zu
It's
not
much
of
a
career
Es
ist
keine
große
Karriere
Trying
the
handles
of
parked
cars
An
den
Griffen
geparkter
Autos
zu
ziehen
Whoops,
there
goes
another
year
Hoppla,
da
geht
wieder
ein
Jahr
Whoops,
there
goes
another
pint
of
beer
Hoppla,
da
geht
wieder
ein
Pint
Bier
Here
we
are
in
our
summer
years
Hier
sind
wir
in
unseren
Sommerjahren
Living
on
icecream
and
chocolate
kisses
Leben
von
Eiscreme
und
Schokoküssen
Would
the
leaves
fall
from
the
trees
Würden
die
Blätter
von
den
Bäumen
fallen
If
I
was
your
old
man
and
you
were
my
missus
Wenn
ich
dein
Alter
wäre
und
du
meine
Frau
Give
my
greetings
to
the
new
brunette
Grüß
die
neue
Brünette
von
mir
Give
my
greetings
to
the
new
brunette
Grüß
die
neue
Brünette
von
mir
Greetings
to
the
new
brunette
Grüße
an
die
neue
Brünette
Greetings
to
the
new
brunette
Grüße
an
die
neue
Brünette
Greetings
to
the
new
brunette
Grüße
an
die
neue
Brünette
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bragg Stephen William
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.