Billy Bragg - Home - перевод текста песни на немецкий

Home - Billy Braggперевод на немецкий




Home
Heimat
I walked down from the station 'cause I wanted to see,
Ich ging vom Bahnhof hinunter, denn ich wollte sehen,
The kind of things that you might miss from the back of a taxi,
Die Art von Dingen, die man im Taxi leicht übersieht,
There's just no way to tell you what these things mean to me
Man kann gar nicht beschreiben, was diese Dinge mir bedeuten
This is home.
Das ist Heimat.
The place I threw my guts up outside the old wine bar,
Der Ort, wo ich mich vor der alten Weinstube übergeben habe,
The junk shop on the corner where I bought my first guitar,
Der Trödelladen an der Ecke, wo ich meine erste Gitarre kaufte,
The grass verge by the pig flats where we sat and revved our cars,
Der Grasstreifen bei den "Pig Flats", wo wir saßen und die Motoren aufheulen ließen,
This is home.
Das ist Heimat.
Home, nothing ever changes.
Heimat, nichts ändert sich je.
Home, and I wouldn't want it to.
Heimat, und ich möchte auch nicht, dass es das tut.
Home, everything's the same as I left it when I went away to make myself anew.
Heimat, alles ist noch genauso, wie ich es verließ, als ich wegging, um mich neu zu erfinden.
The local team don't really have no local players now,
Die lokale Mannschaft hat jetzt kaum noch einheimische Spieler,
The glory days are far away but we're getting by somehow,
Die glorreichen Tage sind lange vorbei, aber wir kommen irgendwie durch,
You'd think we'd won the champions leauge if you listen to the crowd at home.
Man könnte meinen, wir hätten die Champions League gewonnen, wenn man die Menge zuhause hört.
This place always gets to me like an old familiar song,
Dieser Ort berührt mich immer wie ein altes, vertrautes Lied,
Stirring up old feelings that I thought were long gone,
Wühlt alte Gefühle auf, von denen ich dachte, sie wären längst vergangen,
I guess that you can move away but you cannot escape where you're from.
Ich schätze, man kann wegziehen, aber man kann seiner Herkunft nicht entkommen.
Home, nothing ever changes.
Heimat, nichts ändert sich je.
Home, and I wouldn't want it to.
Heimat, und ich möchte auch nicht, dass es das tut.
Home, everything's the same as I left it when I went away to make myself anew.
Heimat, alles ist noch genauso, wie ich es verließ, als ich wegging, um mich neu zu erfinden.
The old familiar wallpaper and a battered old settee,
Die alte, vertraute Tapete und ein abgenutztes altes Sofa,
The china doll that dad brought back from the war in Germany,
Die Porzellanpuppe, die Papa aus dem Krieg in Deutschland mitbrachte,
The faintest smell of creosote and a cup of milky tea,
Der leiseste Geruch von Kreosot und eine Tasse Tee mit viel Milch,
This is home.
Das ist Heimat.





Авторы: Aaron Wilburn, Rusty Goodman, Tanya Goodman Sykes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.