Billy Bragg - Home - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Billy Bragg - Home




Home
Дом
I walked down from the station 'cause I wanted to see,
Я шёл пешком от станции, потому что хотел увидеть,
The kind of things that you might miss from the back of a taxi,
Всё то, что ты можешь пропустить на заднем сиденье такси,
There's just no way to tell you what these things mean to me
Просто нет способа рассказать тебе, что всё это значит для меня,
This is home.
Это дом.
The place I threw my guts up outside the old wine bar,
Место, где меня вырвало возле старого винного бара,
The junk shop on the corner where I bought my first guitar,
Лавка старьёвщика на углу, где я купил свою первую гитару,
The grass verge by the pig flats where we sat and revved our cars,
Газон у многоэтажек, где мы сидели и газовали на машинах,
This is home.
Это дом.
Home, nothing ever changes.
Дом, здесь никогда ничего не меняется.
Home, and I wouldn't want it to.
Дом, и я бы не хотел, чтобы менялось.
Home, everything's the same as I left it when I went away to make myself anew.
Дом, всё так же, как я оставил, когда уехал, чтобы начать новую жизнь.
The local team don't really have no local players now,
В местной команде теперь нет местных игроков,
The glory days are far away but we're getting by somehow,
Дни славы давно прошли, но мы как-то справляемся,
You'd think we'd won the champions leauge if you listen to the crowd at home.
Можно подумать, что мы выиграли Лигу чемпионов, если послушать шум трибун дома.
This place always gets to me like an old familiar song,
Это место всегда цепляет меня, как старая знакомая песня,
Stirring up old feelings that I thought were long gone,
Вызывая старые чувства, которые, я думал, давно ушли,
I guess that you can move away but you cannot escape where you're from.
Полагаю, ты можешь уехать, но ты не можешь убежать оттуда, откуда ты родом.
Home, nothing ever changes.
Дом, здесь никогда ничего не меняется.
Home, and I wouldn't want it to.
Дом, и я бы не хотел, чтобы менялось.
Home, everything's the same as I left it when I went away to make myself anew.
Дом, всё так же, как я оставил, когда уехал, чтобы начать новую жизнь.
The old familiar wallpaper and a battered old settee,
Старые знакомые обои и потрёпанный старый диван,
The china doll that dad brought back from the war in Germany,
Фарфоровая кукла, которую отец привёз с войны в Германии,
The faintest smell of creosote and a cup of milky tea,
Слабый запах креозота и чашка чая с молоком,
This is home.
Это дом.





Авторы: Aaron Wilburn, Rusty Goodman, Tanya Goodman Sykes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.