Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Says Here (Live at I Beam – San Francisco 3 June 1985)
Hier steht (Live im I Beam – San Francisco 3. Juni 1985)
It
says
here
that
the
Unions
will
never
learn
Hier
steht,
dass
die
Gewerkschaften
es
nie
lernen
werden
It
says
here
that
the
economy
is
on
the
upturn
Hier
steht,
dass
die
Wirtschaft
im
Aufschwung
ist
And
it
says
here
we
should
be
proud
Und
hier
steht,
wir
sollten
stolz
sein
That
we
are
free
Dass
wir
frei
sind
And
our
free
press
reflects
our
democracy
Und
unsere
freie
Presse
unsere
Demokratie
widerspiegelt
Those
braying
voices
on
the
right
of
the
House
Jene
plärrenden
Stimmen
auf
der
rechten
Seite
des
Hauses
Are
echoed
down
the
Street
of
Shame
Widerhallen
die
Straße
der
Schande
hinunter
Where
politics
mix
with
bingo
and
tits
Wo
Politik
sich
mit
Bingo
und
Titten
vermischt
In
a
strictly
money
and
numbers
game
In
einem
reinen
Geld-
und
Zahlenspiel
Where
they
offer
you
a
feature
Wo
sie
dir
einen
Artikel
anbieten
On
stockings
and
suspenders
Über
Strümpfe
und
Strumpfhalter
Next
to
a
call
for
stiffer
penalties
for
sex
offenders
Neben
einem
Ruf
nach
härteren
Strafen
für
Sexualstraftäter
It
says
here
that
this
year's
prince
is
born
Hier
steht,
dass
der
diesjährige
Prinz
geboren
ist
It
says
here
do
you
ever
wish
Hier
steht,
ob
du
dir
jemals
wünschst
That
you
were
better
informed
Dass
du
besser
informiert
wärst
And
it
says
here
that
we
can
only
stop
the
rot
Und
hier
steht,
dass
wir
den
Verfall
nur
stoppen
können
With
a
large
dose
of
Law
and
Order
Mit
einer
großen
Dosis
Recht
und
Ordnung
And
a
touch
of
the
short
sharp
shock
Und
einem
Hauch
des
kurzen,
harten
Schocks
If
this
does
not
reflect
you
view
you
should
understand
Wenn
dies
nicht
deine
Ansicht
widerspiegelt,
solltest
du
verstehen
That
those
who
own
the
papers
also
own
this
land
Dass
jene,
denen
die
Zeitungen
gehören,
auch
dieses
Land
besitzen
And
they'd
rather
you
believe
Und
sie
hätten
lieber,
dass
du
glaubst
In
nation
Street
capers
An
nationale
Sensationsmache
In
the
war
of
circulation,
it
sells
newspapers
Im
Auflagenkrieg
verkauft
das
Zeitungen
Could
it
be
an
infringement
Könnte
es
eine
Verletzung
sein
Of
the
freedom
of
the
press
Der
Pressefreiheit
To
print
pictures
of
women
in
states
of
undress
Bilder
von
Frauen
in
entkleidetem
Zustand
zu
drucken
When
you
wake
up
to
the
fact
Wenn
du
die
Tatsache
erkennst
That
you
paper
is
Tory
Dass
deine
Zeitung
konservativ
ist
Just
remember,
there
are
two
sides
to
every
story
Denk
einfach
daran,
jede
Geschichte
hat
zwei
Seiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Bragg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.